Search

Verhältnis

noun

You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word Verhältnis, which is "connection", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Verhältnis you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Verhältnis mean?" or "How to use Verhältnis?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!

connection
bridge
liaison
hyperlink
conditions
circumstances
environment
relationship
bond
relation
correlation
ratio
proportion
rate
affair
relationship (romantic)
situation
means (financial)
line
association
context
access
rapport
link
transfer
contact
touch
service
approach

Definition of "Verhältnis" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "Verhältnis" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning English.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Eine Beziehung oder Verbindung zwischen zwei oder mehreren Personen, Gruppen oder Dingen.

DE: Wir haben ein gutes Verhältnis.

A1
EN: “We have a good relationship.

DE: Mein Verhältnis zu meinen Nachbarn ist sehr freundlich.

A2
EN: “My relationship with my neighbors is very friendly.

DE: Das Verhältnis zwischen den beiden Ländern hat sich in den letzten Jahren verbessert.

B1
EN: “The relationship between the two countries has improved in recent years.
#2

Eine quantitative Beziehung, die angibt, wie oft eine Größe in einer anderen enthalten ist; ein Anteil oder eine Proportion.

DE: Das Verhältnis ist zwei zu eins.

A1
EN: “The ratio is two to one.

DE: Für den Teig braucht man Mehl und Wasser im Verhältnis 2:1.

A2
EN: “For the dough, you need flour and water in a 2:1 ratio.

DE: Das Verhältnis von Jungen zu Mädchen in der Klasse ist ausgeglichen.

B1
EN: “The ratio of boys to girls in the class is balanced.
#3

Eine intime, oft heimliche Liebesbeziehung; eine Affäre.

DE: Sie haben ein Verhältnis.

A1
EN: “They are having an affair.

DE: Er hat ein heimliches Verhältnis mit seiner Kollegin.

A2
EN: “He is having a secret affair with his colleague.

DE: Ihr Verhältnis dauerte nur wenige Monate, bevor es entdeckt wurde.

B1
EN: “Their affair only lasted a few months before it was discovered.
#4

Die Gesamtheit der äußeren Umstände, Bedingungen oder die soziale/finanzielle Lage einer Person (fast immer im Plural 'Verhältnisse' verwendet).

DE: Die Verhältnisse sind gut.

A1
EN: “The conditions are good.

DE: Er lebt in einfachen Verhältnissen.

A2
EN: “He lives in simple circumstances.

DE: Unter diesen schwierigen Verhältnissen können wir nicht arbeiten.

B1
EN: “We cannot work under these difficult conditions.