Search

denn

conjunction

You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word denn, which is "since", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word denn you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does denn mean?" or "How to use denn?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!

since
as
because
for
then
(untranslatable filler)
by any chance
(emphatic)
just don't
if only
on earth
don't tell me
surely not
you see
after all
in the end

Definition of "denn" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "denn" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning English.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Leitet einen Hauptsatz ein, der eine Begründung oder Erklärung für den vorhergehenden Hauptsatz liefert; kausale Konjunktion.

DE: Ich kann heute nicht kommen, denn ich bin krank.

A1
EN: “I can't come today because I'm sick.

DE: Er muss sich beeilen, denn der Zug wartet nicht.

A2
EN: “He has to hurry, for the train doesn't wait.

DE: Die Verhandlungen scheiterten, denn keine der beiden Seiten war zu einem Kompromiss bereit.

B1
EN: “The negotiations failed, because neither side was willing to compromise.
#2

Wird als Modalpartikel in Fragen verwendet, um Interesse, Überraschung oder Ungeduld auszudrücken; hat keine direkte wörtliche Übersetzung.

DE: Was machst du denn hier?

A1
EN: “What are you doing here, then?

DE: Wo warst du denn gestern Abend? Ich habe dich angerufen.

A2
EN: “So where were you last night? I called you.

DE: Wie stellst du dir das denn vor? Das ist doch völlig unrealistisch.

B1
EN: “How exactly do you imagine that? That's completely unrealistic.

Words Similar in Spelling to denn