kaputtmachen
verb
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word kaputtmachen, which is "finish off", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word kaputtmachen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does kaputtmachen mean?" or "How to use kaputtmachen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| finish off |
| wear out |
| exhaust |
| kill |
| destroy |
| smash |
| wreck |
| ruin |
| spoil |
| burn out |
| ruin (one's health) |
| demolish |
| break |
Synonyms and Related Words for kaputtmachen
Definition of "kaputtmachen" in German
Jemanden physisch oder psychisch sehr stark erschöpfen; jemandes Gesundheit ruinieren.
EN: “You're going to wear yourself out with all this stress!”DE: “Du machst dich mit dem ganzen Stress noch kaputt!”
B1
EN: “The work is hard. It's exhausting me.”DE: “Die Arbeit ist schwer. Sie macht mich kaputt.”
A1
EN: “The noise all night completely wore me out.”DE: “Der Lärm die ganze Nacht hat mich total kaputtgemacht.”
A2
Etwas durch Gewalt oder unsachgemäße Behandlung zerstören oder unbrauchbar machen.
EN: “Be careful, you're breaking the toy!”DE: “Pass auf, du machst das Spielzeug kaputt!”
A1
EN: “Who broke my new mobile phone?”DE: “Wer hat mein neues Handy kaputtgemacht?”
A2
EN: “Many roofs were destroyed by the storm.”DE: “Durch den Sturm wurden viele Dächer kaputtgemacht.”
B1
Etwas Abstraktes, wie eine Stimmung, eine Beziehung oder einen Plan, zunichtemachen.
EN: “Don't be sad, that ruins the day.”DE: “Sei nicht traurig, das macht den Tag kaputt.”
A1
EN: “Your bad mood is ruining the whole evening.”DE: “Deine schlechte Laune macht den ganzen Abend kaputt.”
A2
EN: “He ruined the good atmosphere with a thoughtless remark.”DE: “Mit einer unüberlegten Bemerkung hat er die gute Stimmung kaputtgemacht.”
B1