verletzen
verb
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word verletzen, which is "cause pain", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word verletzen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does verletzen mean?" or "How to use verletzen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| cause pain |
| injure |
| hurt (feelings) |
| offend |
| violate |
| infringe |
| be painful |
| affect |
| touch (figuratively) |
| insult |
| affront |
| break (a rule, a promise) |
| break (a rule, promise) |
| be detrimental to |
| hurt |
| ache |
| wound |
| breach |
| harm |
| damage |
Synonyms and Related Words for verletzen
Definition of "verletzen" in German
Jemandem oder sich selbst eine körperliche Wunde oder Schädigung zufügen.
EN: “Be careful! You are hurting the child.”DE: “Pass auf! Du verletzt das Kind.”
A1
EN: “He injured his knee while playing football.”DE: “Beim Fußballspielen hat er sich am Knie verletzt.”
A2
EN: “Many soldiers were seriously injured in the war.”DE: “Viele Soldaten wurden im Krieg schwer verletzt.”
B1
Die Gefühle, die Ehre oder den Stolz von jemandem beeinträchtigen; jemanden kränken.
EN: “I don't want to hurt you.”DE: “Ich will dich nicht verletzen.”
A1
EN: “Your mean words hurt me a lot.”DE: “Deine gemeinen Worte haben mich sehr verletzt.”
A2
EN: “It hurt me deeply that you didn't believe me.”DE: “Es hat mich zutiefst verletzt, dass du mir nicht geglaubt hast.”
B1
Eine Regel, ein Gesetz, einen Vertrag oder eine Grenze missachten oder übertreten.
EN: “That is wrong. You are breaking the rule.”DE: “Das ist falsch. Du verletzt die Regel.”
A1
EN: “If you cross the street at a red light, you violate the traffic rules.”DE: “Wenn du bei Rot über die Ampel fährst, verletzt du die Verkehrsregeln.”
A2
EN: “The company was accused of having violated patent law.”DE: “Das Unternehmen wurde beschuldigt, das Patentrecht verletzt zu haben.”
B1