welch-
pronoun
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word welch-, which is "that", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word welch- you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does welch- mean?" or "How to use welch-?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| that |
| which |
| what |
| that one |
| whom |
| who |
| to whom |
| what a |
| such |
| what kind of a |
| which one(s) |
Synonyms and Related Words for welch-
Definition of "welch-" in German
Wird als Interrogativpronomen oder -artikel verwendet, um nach einer bestimmten Person oder Sache aus einer bekannten oder impliziten Gruppe zu fragen.
EN: “Which bus goes to the train station?”DE: “Welcher Bus fährt zum Bahnhof?”
A1
EN: “I don't know which dress I should wear.”DE: “Ich weiß nicht, welches Kleid ich anziehen soll.”
A2
EN: “Can you tell me on which platform the train to Berlin departs?”DE: “Können Sie mir sagen, auf welchem Gleis der Zug nach Berlin abfährt?”
B1
Leitet als Relativpronomen einen Relativsatz ein und bezieht sich auf ein zuvor genanntes Nomen (gehoben oder veraltet).
EN: “That is the dog that is barking.”DE: “Das ist der Hund, welcher bellt.”
A1
EN: “I am reading the book which you gave me.”DE: “Ich lese das Buch, welches du mir geschenkt hast.”
A2
EN: “That is the novel which I recommended to you.”DE: “Das ist der Roman, welchen ich dir empfohlen habe.”
B1
Wird in Ausrufen verwendet, um Erstaunen, Bewunderung oder eine andere starke Emotion auszudrücken.
EN: “What a beautiful day!”DE: “Welch ein schöner Tag!”
A1
EN: “What a surprise to see you here!”DE: “Welch eine Überraschung, dich hier zu sehen!”
A2
EN: “What a stroke of luck that we still caught the last train.”DE: “Welch ein Glück, dass wir den letzten Zug noch erwischt haben.”
B1