Search

Bitte

interjection

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word Bitte, which is "s'il vous plaît", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Bitte you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Bitte mean?" or "How to use Bitte?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

s'il vous plaît
s'il te plaît
de rien
je vous en prie
je t'en prie
voilà
tenez
pardon?
comment?
S'il vous plaît
S'il te plaît
De rien
Je vous en prie
Je t'en prie
Voilà
Pardon ?
Demande
Prière
Requête

Synonyms and Related Words for Bitte

Definition of "Bitte" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "Bitte" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Ein höflicher Ausdruck, um eine Aufforderung, Frage oder einen Wunsch zu begleiten.

DE: Einen Kaffee, bitte.

A1
FR: “Un café, s'il vous plaît.

DE: Können Sie mir bitte helfen?

A2
FR: “Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ?

DE: Ich möchte Sie bitten, während der Vorstellung leise zu sein.

B1
FR: “Je voudrais vous demander de bien vouloir rester silencieux pendant la représentation.
#2

Eine höfliche Antwort auf einen Dank.

DE: A: Danke! B: Bitte!

A1
FR: “A: Merci ! B: De rien !

DE: A: Vielen Dank für deine Hilfe. B: Bitte, gern geschehen.

A2
FR: “A: Merci beaucoup pour ton aide. B: De rien, avec plaisir.

DE: A: Das war wirklich nett von Ihnen. B: Aber bitte, das war doch selbstverständlich.

B1
FR: “A: C'était vraiment gentil de votre part. B: Mais je vous en prie, c'était tout à fait naturel.
#3

Wird verwendet, wenn man jemandem etwas anbietet oder überreicht, oder als fragende Erwiderung, wenn man etwas nicht verstanden hat.

DE: (Man gibt jemandem den Zucker) Hier, bitte.

A1
FR: “(On donne le sucre à quelqu'un) Voilà.

DE: Möchten Sie eintreten? Bitte, nach Ihnen!

A2
FR: “Voulez-vous entrer ? Je vous en prie, après vous !

DE: A: Entschuldigung? B: Wie bitte? Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.

B1
FR: “A: Excusez-moi ? B: Pardon ? Je ne vous ai pas bien entendu.
#4

Eine formelle oder höfliche Aufforderung oder ein Gesuch an jemanden.

DE: Ich habe eine Bitte an dich.

A1
FR: “J'ai une demande à te faire.

DE: Kannst du mir eine kleine Bitte erfüllen?

A2
FR: “Peux-tu me rendre un petit service ?

DE: Er richtete eine dringende Bitte an die Öffentlichkeit.

B1
FR: “Il a lancé un appel urgent au public.

Words Similar in Spelling to Bitte