Bitte
interjection
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word Bitte, which is "s'il vous plaît", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word Bitte you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does Bitte mean?" or "How to use Bitte?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| s'il vous plaît |
| s'il te plaît |
| de rien |
| je vous en prie |
| je t'en prie |
| voilà |
| tenez |
| pardon? |
| comment? |
| S'il vous plaît |
| S'il te plaît |
| De rien |
| Je vous en prie |
| Je t'en prie |
| Voilà |
| Pardon ? |
| Demande |
| Prière |
| Requête |
Synonyms and Related Words for Bitte
Definition of "Bitte" in German
Ein höflicher Ausdruck, um eine Aufforderung, Frage oder einen Wunsch zu begleiten.
FR: “Un café, s'il vous plaît.”DE: “Einen Kaffee, bitte.”
A1
FR: “Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ?”DE: “Können Sie mir bitte helfen?”
A2
FR: “Je voudrais vous demander de bien vouloir rester silencieux pendant la représentation.”DE: “Ich möchte Sie bitten, während der Vorstellung leise zu sein.”
B1
Eine höfliche Antwort auf einen Dank.
FR: “A: Merci ! B: De rien !”DE: “A: Danke! B: Bitte!”
A1
FR: “A: Merci beaucoup pour ton aide. B: De rien, avec plaisir.”DE: “A: Vielen Dank für deine Hilfe. B: Bitte, gern geschehen.”
A2
FR: “A: C'était vraiment gentil de votre part. B: Mais je vous en prie, c'était tout à fait naturel.”DE: “A: Das war wirklich nett von Ihnen. B: Aber bitte, das war doch selbstverständlich.”
B1
Wird verwendet, wenn man jemandem etwas anbietet oder überreicht, oder als fragende Erwiderung, wenn man etwas nicht verstanden hat.
FR: “(On donne le sucre à quelqu'un) Voilà.”DE: “(Man gibt jemandem den Zucker) Hier, bitte.”
A1
FR: “Voulez-vous entrer ? Je vous en prie, après vous !”DE: “Möchten Sie eintreten? Bitte, nach Ihnen!”
A2
FR: “A: Excusez-moi ? B: Pardon ? Je ne vous ai pas bien entendu.”DE: “A: Entschuldigung? B: Wie bitte? Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.”
B1
Eine formelle oder höfliche Aufforderung oder ein Gesuch an jemanden.
FR: “J'ai une demande à te faire.”DE: “Ich habe eine Bitte an dich.”
A1
FR: “Peux-tu me rendre un petit service ?”DE: “Kannst du mir eine kleine Bitte erfüllen?”
A2
FR: “Il a lancé un appel urgent au public.”DE: “Er richtete eine dringende Bitte an die Öffentlichkeit.”
B1