aufladen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word aufladen, which is "charger", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word aufladen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does aufladen mean?" or "How to use aufladen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| charger |
| recharger |
| charger (de sens/d'émotion) |
| mettre en ligne |
| téléverser |
Synonyms and Related Words for aufladen
Definition of "aufladen" in German
Etwas, besonders eine Fracht, auf ein Fahrzeug oder ein Tier bringen.
FR: “L'homme charge des caisses.”DE: “Der Mann lädt Kisten auf.”
A1
FR: “Peux-tu m'aider à charger les meubles dans le camion ?”DE: “Kannst du mir helfen, die Möbel auf den LKW aufzuladen?”
A2
FR: “Hier, l'ouvrier a chargé les sacs lourds sur la remorque.”DE: “Gestern lud der Arbeiter die schweren Säcke auf den Anhänger auf.”
B1
Ein Gerät, wie ein Handy oder einen Akku, mit elektrischer Energie versorgen.
FR: “Veuillez charger le téléphone.”DE: “Bitte das Handy aufladen.”
A1
FR: “Je dois charger mon téléphone, la batterie est presque vide.”DE: “Ich muss mein Handy aufladen, der Akku ist fast leer.”
A2
FR: “N'oublie pas de charger ton ordinateur portable avant que nous allions à la conférence demain.”DE: “Vergiss nicht, deinen Laptop aufzuladen, bevor wir morgen zur Konferenz fahren.”
B1
Güter, Waren oder eine Last auf ein Fahrzeug oder ein Tier laden.
FR: “Nous chargeons les caisses.”DE: “Wir laden die Kisten auf.”
A1
FR: “Les ouvriers chargent les sacs sur le camion.”DE: “Die Arbeiter laden die Säcke auf den LKW.”
A2
FR: “Pourrais-tu m'aider à charger les meubles sur la remorque ?”DE: “Könntest du mir helfen, die Möbel auf den Anhänger aufzuladen?”
B1
Etwas oder eine Situation mit einer bestimmten Bedeutung, Emotion oder Spannung versehen.
FR: “Le mot est très chargé (de sens).”DE: “Das Wort ist sehr aufgeladen.”
A1
FR: “L'ambiance dans la pièce était tendue.”DE: “Die Stimmung im Raum war aufgeladen.”
A2
FR: “Son discours était politiquement très chargé et a provoqué de nombreuses réactions.”DE: “Seine Rede war politisch stark aufgeladen und provozierte viele Reaktionen.”
B1
Einen Energiespeicher (wie einen Akku oder eine Batterie) mit elektrischer Energie versorgen.
FR: “Je charge mon téléphone.”DE: “Ich lade mein Handy auf.”
A1
FR: “Tu dois recharger ton téléphone, la batterie est presque vide.”DE: “Du musst dein Handy aufladen, der Akku ist fast leer.”
A2
FR: “J'ai oublié de recharger mon appareil photo avant que nous partions.”DE: “Ich habe vergessen, meine Kamera aufzuladen, bevor wir losgefahren sind.”
B1
Daten von einem lokalen Computer auf einen anderen, oft entfernten Computer (Server) übertragen.
FR: “Il met la photo en ligne.”DE: “Er lädt das Foto auf.”
A1
FR: “Comment puis-je mettre ma vidéo en ligne sur cette plateforme ?”DE: “Wie kann ich mein Video auf diese Plattform aufladen?”
A2
FR: “Le professeur nous a demandé de mettre les devoirs en ligne sur le portail de l'école avant vendredi.”DE: “Der Lehrer bat uns, die Hausaufgaben bis Freitag auf das Schulportal aufzuladen.”
B1