Search

bis

preposition

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word bis, which is "jusqu'à", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word bis you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does bis mean?" or "How to use bis?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

jusqu'à
jusqu'à ce que

Synonyms and Related Words for bis

Definition of "bis" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "bis" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Gibt einen Endpunkt in der Zeit an.

DE: Ich warte bis 10 Uhr.

A1
FR: “J'attendrai jusqu'à 10 heures.

DE: Der Supermarkt ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet.

A2
FR: “Le supermarché est ouvert de 9h à 18h.

DE: Bleibst du bis zum Ende der Vorstellung?

B1
FR: “Tu restes jusqu'à la fin du spectacle ?
#2

Gibt einen Endpunkt in einer räumlichen Ausdehnung an.

DE: Ich fahre nur bis Hamburg.

A1
FR: “Je ne vais que jusqu'à Hambourg.

DE: Gehen Sie diese Straße bis zur nächsten Ampel.

A2
FR: “Continuez dans cette rue jusqu'au prochain feu de signalisation.

DE: Die Schlange reichte von der Kasse bis zur Eingangstür.

B1
FR: “La file d'attente s'étendait de la caisse jusqu'à la porte d'entrée.
#3

Leitet einen Nebensatz ein, der ein zeitliches Ende einer Handlung oder eines Zustands angibt.

DE: Warte hier, bis ich zurückkomme.

A1
FR: “Attends ici jusqu'à ce que je revienne.

DE: Wir können nicht anfangen, bis alle da sind.

A2
FR: “Nous ne pouvons pas commencer avant que tout le monde soit là.

DE: Es dauerte eine Weile, bis er die Situation verstand.

B1
FR: “Il a fallu un certain temps avant qu'il ne comprenne la situation.
#4

Gibt eine Obergrenze für eine Menge, einen Betrag oder einen Grad an (oft in der Verbindung 'bis zu').

DE: Kinder bis 6 Jahre zahlen nichts.

A1
FR: “Les enfants jusqu'à 6 ans ne paient pas.

DE: Der Rabatt gilt für Einkäufe bis 100 Euro.

A2
FR: “La réduction est valable pour les achats jusqu'à 100 euros.

DE: Der Saal fasst bis zu fünfhundert Personen.

B1
FR: “La salle peut accueillir jusqu'à cinq cents personnes.

Words Similar in Spelling to bis