Search

bitte

interjection

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word bitte, which is "s'il vous plaît", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word bitte you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does bitte mean?" or "How to use bitte?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

s'il vous plaît
s'il te plaît
de rien
je vous en prie
je t'en prie
voilà
tenez
pardon?
comment?
S'il vous plaît
S'il te plaît
De rien
Je vous en prie
Je t'en prie
Voilà
Pardon ?
Demande
Prière
Requête

Definition of "bitte" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "bitte" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Wird verwendet, um eine höfliche Aufforderung oder Frage auszudrücken.

DE: Kann ich bitte einen Kaffee haben?

A1
FR: “Puis-je avoir un café, s'il vous plaît ?

DE: Würden Sie mir bitte die Tür aufhalten?

A2
FR: “Pourriez-vous me tenir la porte, s'il vous plaît ?

DE: Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig aus.

B1
FR: “Veuillez remplir ce formulaire entièrement, s'il vous plaît.
#2

Eine höfliche Antwort auf einen Dank.

DE: - Danke! - Bitte.

A1
FR: “- Merci ! - De rien.

DE: - Vielen Dank für deine Hilfe. - Bitte, gern geschehen.

A2
FR: “- Merci beaucoup pour ton aide. - De rien, avec plaisir.

DE: Es war mir ein Vergnügen, Ihnen zu helfen. Bitte sehr!

B1
FR: “Ce fut un plaisir de vous aider. Je vous en prie !
#3

Wird verwendet, wenn man jemandem etwas anbietet, überreicht oder den Vortritt lässt.

DE: Ein Kaffee für Sie. Bitte.

A1
FR: “Un café pour vous. Voilà.

DE: Möchten Sie Platz nehmen? Bitte, setzen Sie sich.

A2
FR: “Voulez-vous vous asseoir ? Asseyez-vous, je vous prie.

DE: Hier sind die Dokumente, die Sie angefordert haben. Bitte sehr.

B1
FR: “Voici les documents que vous avez demandés. Tenez.
#4

Wird als Frage verwendet, wenn man etwas akustisch nicht verstanden hat und um Wiederholung bittet.

DE: - Wir treffen uns um acht. - Bitte?

A1
FR: “- On se retrouve à huit heures. - Pardon ?

DE: Wie bitte? Könnten Sie das bitte langsamer wiederholen?

A2
FR: “Comment ? Pourriez-vous répéter cela plus lentement, s'il vous plaît ?

DE: Bitte? Ich habe Sie aufgrund des Lärms leider nicht verstanden.

B1
FR: “Pardon ? Je ne vous ai malheureusement pas compris à cause du bruit.

Words Similar in Spelling to bitte