Search

bleiben

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word bleiben, which is "rester", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word bleiben you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does bleiben mean?" or "How to use bleiben?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

rester
demeurer

Synonyms and Related Words for bleiben

Definition of "bleiben" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "bleiben" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

An einem bestimmten Ort verweilen und nicht weggehen.

DE: Ich bleibe heute zu Hause.

A1
FR: “Je reste à la maison aujourd'hui.

DE: Wie lange bleiben Sie in Berlin?

A2
FR: “Combien de temps restez-vous à Berlin ?

DE: Trotz des schlechten Wetters sind wir am Strand geblieben.

B1
FR: “Malgré le mauvais temps, nous sommes restés à la plage.
#2

In einem bestimmten Zustand, einer bestimmten Situation oder Eigenschaft verharren.

DE: Bitte bleiben Sie ruhig!

A1
FR: “Veuillez rester calme !

DE: Wir bleiben Freunde, auch wenn wir uns nicht oft sehen.

A2
FR: “Nous restons amis, même si nous ne nous voyons pas souvent.

DE: Das Ergebnis bleibt abzuwarten.

B1
FR: “Le résultat reste à voir.
#3

Als Rest vorhanden sein; übrig sein.

DE: Es bleibt kein Kuchen mehr.

A1
FR: “Il ne reste plus de gâteau.

DE: Nach der Party ist viel Essen übrig geblieben.

A2
FR: “Beaucoup de nourriture est restée après la fête.

DE: Mir bleibt keine andere Wahl, als zuzustimmen.

B1
FR: “Je n'ai pas d'autre choix que d'être d'accord.