brennen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word brennen, which is "être allumé", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word brennen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does brennen mean?" or "How to use brennen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| être allumé |
| être en marche |
| enregistrer |
| filmer |
| capter |
| piquer |
| être fort |
| mordant |
| brûler |
| être en feu |
| briller |
| graver (des données) |
| tourner (un film) |
Synonyms and Related Words for brennen
Definition of "brennen" in German
Ein scharfes, stechendes Gefühl auf der Haut, in den Augen oder Schleimhäuten verursachen.
FR: “Après une longue journée devant l'ordinateur, j'ai les yeux qui me brûlent.”DE: “Nach dem langen Tag am Computer brennen mir die Augen.”
B1
FR: “Aïe, le savon me pique les yeux !”DE: “Aua, die Seife brennt in meinen Augen!”
A1
FR: “La plaie pique un peu quand je mets le désinfectant dessus.”DE: “Die Wunde brennt ein bisschen, wenn ich das Desinfektionsmittel darauf gebe.”
A2
In Flammen stehen; von Feuer verzehrt werden.
FR: “Le bois brûle bien.”DE: “Das Holz brennt gut.”
A1
FR: “Attention, la bougie brûle encore !”DE: “Achtung, die Kerze brennt noch!”
A2
FR: “La maison abandonnée a brûlé toute la nuit.”DE: “Das verlassene Haus hat die ganze Nacht gebrannt.”
B1
Licht ausstrahlen; eingeschaltet sein (bei einer Lampe oder Lichtquelle).
FR: “La lumière est allumée.”DE: “Das Licht brennt.”
A1
FR: “Pourquoi la lumière est-elle encore allumée dans le salon ?”DE: “Warum brennt im Wohnzimmer noch Licht?”
A2
FR: “S'il te plaît, n'oublie pas d'éteindre la lumière, elle n'a pas besoin de rester allumée toute la nuit.”DE: “Bitte vergiss nicht, das Licht auszumachen, es muss nicht die ganze Nacht brennen.”
B1
Daten, wie Musik oder Filme, mittels eines Lasers auf einen optischen Datenträger (z.B. eine CD oder DVD) schreiben.
FR: “Il peut graver un CD.”DE: “Er kann eine CD brennen.”
A1
FR: “Peux-tu me graver ces photos sur un DVD, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du mir bitte diese Fotos auf eine DVD brennen?”
A2
FR: “Autrefois, on gravait de la musique sur des CD, aujourd'hui on utilise principalement des services de streaming.”DE: “Früher hat man Musik auf CDs gebrannt, heute nutzt man meistens Streaming-Dienste.”
B1