Search

brennen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word brennen, which is "être allumé", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word brennen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does brennen mean?" or "How to use brennen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

être allumé
être en marche
enregistrer
filmer
capter
piquer
être fort
mordant
brûler
être en feu
briller
graver (des données)
tourner (un film)

Definition of "brennen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "brennen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Ein scharfes, stechendes Gefühl auf der Haut, in den Augen oder Schleimhäuten verursachen.

DE: Nach dem langen Tag am Computer brennen mir die Augen.

B1
FR: “Après une longue journée devant l'ordinateur, j'ai les yeux qui me brûlent.

DE: Aua, die Seife brennt in meinen Augen!

A1
FR: “Aïe, le savon me pique les yeux !

DE: Die Wunde brennt ein bisschen, wenn ich das Desinfektionsmittel darauf gebe.

A2
FR: “La plaie pique un peu quand je mets le désinfectant dessus.
#2

In Flammen stehen; von Feuer verzehrt werden.

DE: Das Holz brennt gut.

A1
FR: “Le bois brûle bien.

DE: Achtung, die Kerze brennt noch!

A2
FR: “Attention, la bougie brûle encore !

DE: Das verlassene Haus hat die ganze Nacht gebrannt.

B1
FR: “La maison abandonnée a brûlé toute la nuit.
#3

Licht ausstrahlen; eingeschaltet sein (bei einer Lampe oder Lichtquelle).

DE: Das Licht brennt.

A1
FR: “La lumière est allumée.

DE: Warum brennt im Wohnzimmer noch Licht?

A2
FR: “Pourquoi la lumière est-elle encore allumée dans le salon ?

DE: Bitte vergiss nicht, das Licht auszumachen, es muss nicht die ganze Nacht brennen.

B1
FR: “S'il te plaît, n'oublie pas d'éteindre la lumière, elle n'a pas besoin de rester allumée toute la nuit.
#4

Daten, wie Musik oder Filme, mittels eines Lasers auf einen optischen Datenträger (z.B. eine CD oder DVD) schreiben.

DE: Er kann eine CD brennen.

A1
FR: “Il peut graver un CD.

DE: Kannst du mir bitte diese Fotos auf eine DVD brennen?

A2
FR: “Peux-tu me graver ces photos sur un DVD, s'il te plaît ?

DE: Früher hat man Musik auf CDs gebrannt, heute nutzt man meistens Streaming-Dienste.

B1
FR: “Autrefois, on gravait de la musique sur des CD, aujourd'hui on utilise principalement des services de streaming.

Words Similar in Spelling to brennen