Search

getroffen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word getroffen, which is "rencontré", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word getroffen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does getroffen mean?" or "How to use getroffen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

rencontré
vu
touché
frappé
atteint
blessé
vexé
amoché
offensé
fait mal
offensé(e)
vexé(e)
insulté(e)

Definition of "getroffen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "getroffen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Partizip II von 'treffen': mit jemandem zusammengekommen sein oder jemanden zufällig gesehen haben.

DE: Wir haben uns zufällig im Supermarkt getroffen.

A2
FR: “Nous nous sommes rencontrés par hasard au supermarché.

DE: Hast du die Leute getroffen, von denen ich dir erzählt habe?

B1
FR: “As-tu rencontré les gens dont je t'ai parlé ?
#2

Partizip II von 'treffen': ein Ziel physisch oder im übertragenen Sinne erreicht oder von etwas (meist Negativem) beeinflusst worden sein.

DE: Der Pfeil hat genau die Mitte der Zielscheibe getroffen.

A2
FR: “La flèche a atteint précisément le centre de la cible.

DE: Die Stadt wurde von einem schweren Erdbeben getroffen.

B1
FR: “La ville a été frappée par un violent tremblement de terre.
#3

Sich durch eine Bemerkung oder Handlung persönlich verletzt oder beleidigt fühlen.

DE: Warum bist du so still? Fühlst du dich getroffen?

A2
FR: “Pourquoi es-tu si silencieux ? Te sens-tu vexé ?

DE: Seine Worte waren hart und sie fühlte sich sichtlich getroffen.

B1
FR: “Ses mots étaient durs et elle se sentait visiblement blessée.