Search

liegen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word liegen, which is "être couché", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word liegen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does liegen mean?" or "How to use liegen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

être couché
être allongé
reposer
se trouver
être situé
être dû à
dépendre de
tenir à
être posé
être
se situer
être (dans un état)
être coincé
être dans

Definition of "liegen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "liegen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Sich in einer waagerechten, ruhenden Position auf einer Oberfläche befinden.

DE: Das Buch liegt auf dem Tisch.

A1
FR: “Le livre est sur la table.

DE: Ich bin müde, ich möchte im Bett liegen und ein Buch lesen.

A2
FR: “Je suis fatigué, j'aimerais être couché dans mon lit et lire un livre.

DE: Die Katze liegt zusammengerollt in der Sonne und schläft tief.

B1
FR: “Le chat est couché en boule au soleil et dort profondément.
#2

Sich an einem bestimmten Ort befinden; geografisch positioniert sein.

DE: Berlin liegt in Deutschland.

A1
FR: “Berlin se trouve en Allemagne.

DE: Unsere Ferienwohnung liegt nur fünf Minuten vom Strand entfernt.

A2
FR: “Notre appartement de vacances se trouve à seulement cinq minutes de la plage.

DE: Der Unterschied zwischen den beiden Theorien liegt im Detail.

B1
FR: “La différence entre les deux théories réside dans les détails.
#3

Die Ursache oder der Grund für etwas sein (oft mit der Präposition 'an' + Dativ).

DE: Das liegt am Preis. Er ist zu hoch.

A1
FR: “C'est à cause du prix. Il est trop élevé.

DE: Meine schlechte Laune liegt am schlechten Wetter.

A2
FR: “Ma mauvaise humeur est due au mauvais temps.

DE: Es liegt an dir, ob wir ins Kino gehen oder zu Hause bleiben.

B1
FR: “C'est à toi de décider si nous allons au cinéma ou si nous restons à la maison.

Words Similar in Spelling to liegen