sichern
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word sichern, which is "recevoir", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word sichern you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does sichern mean?" or "How to use sichern?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| recevoir |
| obtenir |
| gagner |
| acquérir |
| avoir |
| sauvegarder |
| enregistrer |
| stocker |
| attacher |
| boucler |
| mettre (sa ceinture) |
| attacher sa ceinture |
| boucler sa ceinture |
| toucher |
| bloquer |
| fixer |
| immobiliser |
| verrouiller |
| protéger |
| défendre |
| préserver |
| garder |
| sécuriser |
| mettre en sûreté |
| s'assurer de |
| réserver |
Synonyms and Related Words for sichern
Definition of "sichern" in German
Etwas vor Gefahr, Verlust oder Schaden schützen; etwas fest und ungefährdet machen.
FR: “Veuillez bien sécuriser la porte !”DE: “Bitte die Tür gut sichern!”
A1
FR: “L'alpiniste s'assure avec une corde.”DE: “Der Bergsteiger sichert sich mit einem Seil.”
A2
FR: “La police a dû sécuriser immédiatement les lieux de l'accident.”DE: “Die Polizei musste die Unfallstelle sofort sichern.”
B1
Daten auf einem Speichermedium speichern, um einen Verlust zu verhindern.
FR: “Sauvegardez le fichier !”DE: “Sichern Sie die Datei!”
A1
FR: “Je dois sauvegarder mes photos sur l'ordinateur.”DE: “Ich muss meine Fotos auf dem Computer sichern.”
A2
FR: “Avant d'éteindre l'ordinateur, tu devrais sauvegarder tous les documents ouverts.”DE: “Bevor du den Computer ausschaltest, solltest du alle offenen Dokumente sichern.”
B1
Sich etwas (oft durch Anstrengung oder Schnelligkeit) verschaffen oder garantieren.
FR: “Il s'empare du ballon.”DE: “Er sichert sich den Ball.”
A1
FR: “Je veux m'assurer une bonne place au cinéma.”DE: “Ich will mir einen guten Platz im Kino sichern.”
A2
FR: “Avec cette victoire, l'équipe a pu s'assurer une place en finale.”DE: “Die Mannschaft konnte sich mit dem Sieg den Einzug ins Finale sichern.”
B1