Search

Schmuck

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot Schmuck, qui est "jewelry", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Schmuck qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Schmuck ?" ou "Comment utiliser Schmuck ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

jewelry
adornment
ornaments
decoration
ornament
embellishment

Synonymes et mots apparentés pour Schmuck

Définition de "Schmuck" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Schmuck" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Kleine, oft wertvolle Gegenstände, die man zur Zierde am Körper trägt, wie z. B. Ringe, Ketten oder Ohrringe.

DE: Ich mag deinen Schmuck.

A1
EN: “I like your jewelry.

DE: Sie hat zum Geburtstag Schmuck bekommen.

A2
EN: “She received jewelry for her birthday.

DE: Dieser Schmuck ist ein Erbstück von meiner Großmutter.

B1
EN: “This piece of jewelry is an heirloom from my grandmother.
#2

Ein Element, das zur Verzierung oder Verschönerung eines Objekts, eines Gebäudes oder auch eines Textes dient.

DE: Das ist Schmuck für das Haus.

A1
EN: “This is decoration for the house.

DE: Die alte Kirche hat viel Schmuck an den Wänden.

A2
EN: “The old church has a lot of decoration on the walls.

DE: Der Stuck an der Decke ist der einzige Schmuck des Raumes.

B1
EN: “The stucco on the ceiling is the only decoration in the room.

Mots similaires en orthographe à Schmuck