Search

gelegen

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot gelegen, qui est "favorable", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot gelegen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie gelegen ?" ou "Comment utiliser gelegen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

favorable
advantageous
opportune
convenient
located
situated
positioned
be important (to someone)
matter (to someone)
welcome

Définition de "gelegen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "gelegen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

An einem bestimmten Ort befindlich; an einer bestimmten Stelle liegend.

DE: Wo ist das Hotel gelegen?

A1
EN: “Where is the hotel located?

DE: Unsere Wohnung ist sehr zentral gelegen.

A2
EN: “Our apartment is very centrally located.

DE: Das malerisch am Fluss gelegene Dorf zieht viele Touristen an.

B1
EN: “The village, picturesquely situated on the river, attracts many tourists.
#2

Passend, günstig oder willkommen zu einem bestimmten Zeitpunkt oder für eine bestimmte Situation.

DE: Das ist gut. Das kommt gelegen.

A1
EN: “That is good. That comes at a good time.

DE: Dein Anruf kommt mir gerade sehr gelegen.

A2
EN: “Your call is very convenient for me right now.

DE: Ein kleiner Imbiss wäre mir jetzt sehr gelegen, da ich seit dem Frühstück nichts gegessen habe.

B1
EN: “A small snack would be very welcome right now, as I haven't eaten anything since breakfast.
#3

In der Wendung 'jemandem ist an etwas gelegen': für jemanden von Wichtigkeit oder Bedeutung sein.

DE: Mir ist das sehr gelegen.

A1
EN: “This is very important to me.

DE: Ist dir daran gelegen, dass wir pünktlich sind?

A2
EN: “Is it important to you that we are on time?

DE: Meinen Eltern war immer viel daran gelegen, dass ich eine gute Ausbildung erhalte.

B1
EN: “It was always very important to my parents that I receive a good education.