Search

ob

conjunction

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot ob, qui est "if", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot ob qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie ob ?" ou "Comment utiliser ob ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

if
as if
as though
in case
should
whether

Synonymes et mots apparentés pour ob

Définition de "ob" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "ob" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Leitet einen Nebensatz ein, der eine indirekte Ja-Nein-Frage ausdrückt oder Unsicherheit/Zweifel signalisiert.

DE: Sag mir, ob das gut ist.

A1
EN: “Tell me if this is good.

DE: Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.

A2
EN: “I don't know if the train is on time.

DE: Können Sie mir bitte sagen, ob es noch freie Plätze gibt?

B1
EN: “Could you please tell me if there are still seats available?
#2

Wird in der Wendung 'als ob' verwendet, um einen irrealen oder hypothetischen Vergleich auszudrücken.

DE: Es sieht aus, als ob es regnet.

A1
EN: “It looks as if it is raining.

DE: Du sprichst, als ob du der Chef wärst.

A2
EN: “You're talking as if you were the boss.

DE: Er tat so, als ob er mich nicht gesehen hätte.

B1
EN: “He acted as if he hadn't seen me.
#3

Leitet einen Nebensatz ein, der eine von zwei oder mehr Möglichkeiten oder Alternativen darstellt, oft in Korrelation mit 'oder'.

DE: Ob ja oder nein, sag es schnell.

A1
EN: “Whether yes or no, say it quickly.

DE: Ob du kommst oder nicht, die Party findet statt.

A2
EN: “Whether you come or not, the party is happening.

DE: Mir ist gleichgültig, ob wir ins Kino gehen oder zu Hause bleiben.

B1
EN: “I don't care whether we go to the cinema or stay at home.

Mots similaires en orthographe à ob