Anmeldung
noun
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Anmeldung, qui est "inscription", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Anmeldung qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Anmeldung ?" ou "Comment utiliser Anmeldung ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| inscription |
| déclaration |
| enregistrement |
| accueil |
| réception |
| bureau des inscriptions |
| formulaire d'inscription |
| bulletin d'inscription |
| cocktail |
| guichet d'accueil |
Synonymes et mots apparentés pour Anmeldung
Définition de "Anmeldung" en Allemand
Das Formular oder Dokument, das für eine Registrierung ausgefüllt werden muss.
FR: “Voici le formulaire d'inscription. Veuillez le remplir.”DE: “Hier ist die Anmeldung. Bitte ausfüllen.”
A1
FR: “J'ai déjà téléchargé le formulaire d'inscription pour l'école en ligne.”DE: “Ich habe die Anmeldung für die Schule schon online heruntergeladen.”
A2
FR: “Veuillez vérifier attentivement toutes les informations sur le formulaire d'inscription avant de le signer.”DE: “Bitte überprüfen Sie alle Angaben auf der Anmeldung sorgfältig, bevor Sie sie unterschreiben.”
B1
Der formelle Akt, sich oder jemanden für etwas zu registrieren, z. B. für einen Wohnsitz, einen Kurs oder eine Veranstaltung.
FR: “J'ai besoin d'une inscription pour le cours d'allemand.”DE: “Für den Deutschkurs brauche ich eine Anmeldung.”
A1
FR: “N'oubliez pas la déclaration de votre nouveau domicile au bureau des citoyens.”DE: “Vergessen Sie nicht die Anmeldung Ihres neuen Wohnsitzes beim Bürgeramt.”
A2
FR: “L'inscription au marathon doit se faire en ligne au plus tard à la fin du mois.”DE: “Die Anmeldung zum Marathon muss online bis spätestens Ende des Monats erfolgen.”
B1
Der Ort, Schalter oder die Rezeption, wo man sich anmeldet.
FR: “L'accueil est là-bas, devant, à gauche.”DE: “Die Anmeldung ist dort vorne links.”
A1
FR: “Veuillez remettre ce formulaire à la réception.”DE: “Bitte geben Sie dieses Formular bei der Anmeldung ab.”
A2
FR: “Quand je suis arrivé, il y avait une longue file d'attente à l'accueil.”DE: “Als ich ankam, war an der Anmeldung eine lange Schlange.”
B1