Blick
noun
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Blick, qui est "regard", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Blick qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Blick ?" ou "Comment utiliser Blick ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| regard |
| coup d'œil |
| vue |
| panorama |
| aperçu |
| perspective |
Synonymes et mots apparentés pour Blick
Définition de "Blick" en Allemand
Die Handlung des Sehens oder Schauens; die Richtung, in die die Augen gerichtet sind.
FR: “Un rapide coup d'œil par la fenêtre montre qu'il pleut.”DE: “Ein kurzer Blick aus dem Fenster zeigt, dass es regnet.”
A1
FR: “Il lui jeta un regard rapide et sourit.”DE: “Er warf ihr einen schnellen Blick zu und lächelte.”
A2
FR: “Son regard était plein d'inquiétude quand elle a appris la mauvaise nouvelle.”DE: “Ihr Blick war voller Sorge, als sie die schlechten Nachrichten hörte.”
B1
Die Aussicht oder das Panorama, das man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann.
FR: “La vue depuis la montagne est très belle.”DE: “Der Blick vom Berg ist sehr schön.”
A1
FR: “Nous avons réservé une chambre d'hôtel avec vue sur la mer.”DE: “Wir haben ein Hotelzimmer mit Blick auf das Meer gebucht.”
A2
FR: “Depuis la tour, on a une vue imprenable sur toute la ville.”DE: “Vom Turm aus hat man einen atemberaubenden Blick über die gesamte Stadt.”
B1
Eine (kurze) Einsicht, ein Verständnis oder eine Ahnung von etwas, oft im übertragenen Sinne.
FR: “Le livre donne un bon aperçu de la vie au Japon.”DE: “Das Buch gibt einen guten Blick in das Leben in Japan.”
A1
FR: “Malheureusement, un regard vers l'avenir n'est pas possible.”DE: “Ein Blick in die Zukunft ist leider nicht möglich.”
A2
FR: “Le stage m'a offert un premier aperçu du monde professionnel.”DE: “Das Praktikum bot mir einen ersten Blick in die Berufswelt.”
B1