Search

Gericht

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Gericht, qui est "repas", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Gericht qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Gericht ?" ou "Comment utiliser Gericht ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

repas
nourriture
plat
tribunal
cour
palais de justice
assiette (de nourriture)
mets

Définition de "Gericht" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Gericht" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine zubereitete Speise, die als Teil einer Mahlzeit serviert wird.

DE: Das ist mein Lieblingsgericht.

A1
FR: “C'est mon plat préféré.

DE: Als Hauptgericht nehme ich den Fisch.

A2
FR: “Comme plat principal, je prendrai le poisson.

DE: Die Speisekarte bietet eine große Auswahl an vegetarischen Gerichten.

B1
FR: “Le menu propose un large choix de plats végétariens.
#2

Eine Institution der Rechtsprechung, an der Rechtsstreitigkeiten entschieden und Straftaten verhandelt werden.

DE: Das Gericht ist im Stadtzentrum.

A1
FR: “Le tribunal est dans le centre-ville.

DE: Der Zeuge muss vor Gericht aussagen.

A2
FR: “Le témoin doit témoigner devant le tribunal.

DE: Das Urteil des Gerichts wird nächste Woche erwartet.

B1
FR: “Le verdict du tribunal est attendu la semaine prochaine.

Mots similaires en orthographe à Gericht