Search

Opfer

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Opfer, qui est "victime", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Opfer qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Opfer ?" ou "Comment utiliser Opfer ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

victime
sacrifice
offrande
pigeon
bouffon
victime (colloquial)
perdant
vaincu

Définition de "Opfer" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Opfer" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Person oder ein Lebewesen, das durch ein Verbrechen, einen Unfall, eine Katastrophe oder Gewalt zu Schaden kommt oder getötet wird.

DE: Der Mann ist ein Opfer.

A1
FR: “L'homme est une victime.

DE: Das Opfer braucht schnell Hilfe.

A2
FR: “La victime a besoin d'aide rapidement.

DE: Die Polizei befragt die Opfer des Raubüberfalls.

B1
FR: “La police interroge les victimes du vol.
#2

Etwas Wertvolles, das man freiwillig für einen höheren Zweck, eine Gottheit oder eine andere Person aufgibt oder darbringt.

DE: Das ist ein Opfer für den Gott.

A1
FR: “C'est une offrande pour le dieu.

DE: Sie bringen ein Opfer für den Frieden.

A2
FR: “Ils font un sacrifice pour la paix.

DE: Der Erfolg verlangte von ihm große persönliche Opfer.

B1
FR: “Le succès a exigé de lui de grands sacrifices personnels.
#3

(umgangssprachlich, abwertend) Eine Person, die als ungeschickt, einfältig, unbeliebt oder bemitleidenswert angesehen wird.

DE: Du bist ein Opfer!

A1
FR: “Tu es un pigeon !

DE: Hör auf, so ein Opfer zu sein!

A2
FR: “Arrête d'être un tel bouffon !

DE: In der Schule wurde er oft als 'Opfer' bezeichnet, weil er anders war.

B1
FR: “À l'école, on le traitait souvent de 'victime' parce qu'il était différent.

Mots similaires en orthographe à Opfer