Opfer
noun
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Opfer, qui est "victime", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Opfer qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Opfer ?" ou "Comment utiliser Opfer ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| victime |
| sacrifice |
| offrande |
| pigeon |
| bouffon |
| victime (colloquial) |
| perdant |
| vaincu |
Synonymes et mots apparentés pour Opfer
Définition de "Opfer" en Allemand
Eine Person oder ein Lebewesen, das durch ein Verbrechen, einen Unfall, eine Katastrophe oder Gewalt zu Schaden kommt oder getötet wird.
FR: “L'homme est une victime.”DE: “Der Mann ist ein Opfer.”
A1
FR: “La victime a besoin d'aide rapidement.”DE: “Das Opfer braucht schnell Hilfe.”
A2
FR: “La police interroge les victimes du vol.”DE: “Die Polizei befragt die Opfer des Raubüberfalls.”
B1
Etwas Wertvolles, das man freiwillig für einen höheren Zweck, eine Gottheit oder eine andere Person aufgibt oder darbringt.
FR: “C'est une offrande pour le dieu.”DE: “Das ist ein Opfer für den Gott.”
A1
FR: “Ils font un sacrifice pour la paix.”DE: “Sie bringen ein Opfer für den Frieden.”
A2
FR: “Le succès a exigé de lui de grands sacrifices personnels.”DE: “Der Erfolg verlangte von ihm große persönliche Opfer.”
B1
(umgangssprachlich, abwertend) Eine Person, die als ungeschickt, einfältig, unbeliebt oder bemitleidenswert angesehen wird.
FR: “Tu es un pigeon !”DE: “Du bist ein Opfer!”
A1
FR: “Arrête d'être un tel bouffon !”DE: “Hör auf, so ein Opfer zu sein!”
A2
FR: “À l'école, on le traitait souvent de 'victime' parce qu'il était différent.”DE: “In der Schule wurde er oft als 'Opfer' bezeichnet, weil er anders war.”
B1