Search

befreit

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot befreit, qui est "excusé", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot befreit qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie befreit ?" ou "Comment utiliser befreit ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

excusé
justifié
libéré
délivré
affranchi
soulagé
délesté
exempté
dispensé
rassuré
soulagé(e)
allégé(e)
a soulagé
a rassuré

Définition de "befreit" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "befreit" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Von einer Last, Sorge oder einem unangenehmen Gefühl erlöst.

DE: Nach dem ehrlichen Gespräch fühlte sie sich sofort befreit.

A2
FR: “Elle s'est sentie immédiatement soulagée après la conversation honnête.

DE: Die Prüfung ist vorbei. Ich fühle mich befreit.

A1
FR: “L'examen est terminé. Je me sens soulagé.

DE: Endlich hat er die Wahrheit gesagt und atmete befreit auf.

B1
FR: “Il a finalement dit la vérité et a poussé un soupir de soulagement.
#2

Aus einer Gefangenschaft, Unterdrückung oder einem Zwang entlassen.

DE: Der Vogel im Käfig ist jetzt befreit und fliegt weg.

A1
FR: “L'oiseau dans la cage est maintenant libéré et s'envole.

DE: Die Geiseln wurden nach langen Verhandlungen befreit.

A2
FR: “Les otages ont été libérés après de longues négociations.

DE: Nach dem Ende des Krieges wurde das ganze Land befreit.

B1
FR: “Après la fin de la guerre, tout le pays a été libéré.
#3

Von einer Pflicht, Regel oder Zahlung ausgenommen.

DE: Ich habe ein Attest vom Arzt und bin vom Sport befreit.

A1
FR: “J'ai un certificat du médecin et je suis dispensé de sport.

DE: Studenten sind von der Gebühr befreit, wenn sie ihren Ausweis zeigen.

A2
FR: “Les étudiants sont exemptés des frais s'ils présentent leur carte.

DE: Wegen sehr guter Noten wurde sie von der mündlichen Prüfung befreit.

B1
FR: “En raison de très bonnes notes, elle a été dispensée de l'examen oral.

Mots similaires en orthographe à befreit