falsch
adjective
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot falsch, qui est "à côté de la plaque", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot falsch qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie falsch ?" ou "Comment utiliser falsch ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| à côté de la plaque |
| déplacé |
| incorrect |
| manqué |
| faux |
| erroné |
| contrefait |
| factice |
| inapproprié |
| mauvais |
| hypocrite |
| perfide |
| mensonger |
| inventé |
| maladroit |
| gauche |
| fourbe |
| déloyal |
| mal |
| de travers |
Synonymes et mots apparentés pour falsch
Définition de "falsch" en Allemand
Nicht der Wahrheit oder den Fakten entsprechend; unrichtig.
FR: “La réponse est fausse.”DE: “Die Antwort ist falsch.”
A1
FR: “Tu as composé le mauvais numéro.”DE: “Du hast die falsche Nummer gewählt.”
A2
FR: “C'était une mauvaise décision de quitter cet emploi.”DE: “Es war eine falsche Entscheidung, den Job aufzugeben.”
B1
Nicht echt; nachgemacht oder vorgetäuscht, um zu täuschen.
FR: “C'est de la fausse monnaie.”DE: “Das ist falsches Geld.”
A1
FR: “Elle portait un faux collier de perles.”DE: “Sie trug eine falsche Perlenkette.”
A2
FR: “Le témoin a fait un faux témoignage sous serment.”DE: “Der Zeuge machte unter Eid eine falsche Aussage.”
B1
Für einen bestimmten Zweck oder eine Situation unpassend oder unangebracht.
FR: “C'est le mauvais chemin.”DE: “Das ist der falsche Weg.”
A1
FR: “Il a ri au mauvais moment.”DE: “Er hat im falschen Moment gelacht.”
A2
FR: “Tes vêtements sont totalement inappropriés pour un entretien d'embauche.”DE: “Deine Kleidung ist für ein Vorstellungsgespräch völlig falsch.”
B1
Unehrlich, unaufrichtig oder verräterisch im Charakter.
FR: “C'est un faux ami.”DE: “Er ist ein falscher Freund.”
A1
FR: “Son sourire semblait faux et peu sincère.”DE: “Sein Lächeln wirkte falsch und unecht.”
A2
FR: “J'ai l'impression qu'elle est fausse avec moi et ne cherche que son propre avantage.”DE: “Ich habe das Gefühl, dass sie mir gegenüber falsch ist und nur auf ihren eigenen Vorteil aus ist.”
B1