Search

hageln

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot hageln, qui est "grêler", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot hageln qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie hageln ?" ou "Comment utiliser hageln ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

grêler
pleuvoir
affluer en masse

Synonymes et mots apparentés pour hageln

Définition de "hageln" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "hageln" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Wenn gefrorene Wassertropfen (Hagelkörner) aus den Wolken fallen.

DE: Gestern hat es stark gehagelt.

A2
FR: “Il a fortement grêlé hier.

DE: Es hagelt.

A1
FR: “Il grêle.

DE: Pass auf, es fängt an zu hageln und die Körner sind ziemlich groß!

B1
FR: “Fais attention, il commence à grêler et les grêlons sont assez gros !
#2

In großer Menge und mit Wucht auf jemanden oder etwas niedergehen; sich schnell und zahlreich ereignen (z.B. Kritik, Aufträge, Fragen).

DE: Es hagelt Fragen.

A1
FR: “Il pleut des questions.

DE: Nach dem Spiel hagelte es viele E-Mails.

A2
FR: “Après le match, de nombreux e-mails ont afflué.

DE: Nach dem Fehler hagelte es Kritik für den Spieler.

B1
FR: “Après l'erreur, les critiques ont plu sur le joueur.

Mots similaires en orthographe à hageln