Search

hatte

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot hatte, qui est "avait", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot hatte qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie hatte ?" ou "Comment utiliser hatte ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

avait
avais
avait (auxiliaire)
avais (auxiliaire)
possédait
a possédé
a eu

Définition de "hatte" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "hatte" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Präteritum (1. und 3. Person Singular) des Verbs 'haben'; drückt Besitz, Zugehörigkeit oder ein Merkmal in der Vergangenheit aus.

DE: Ich hatte einen Hund.

A1
FR: “J'avais un chien.

DE: Als Kind hatte sie rote Haare.

A2
FR: “Quand elle était enfant, elle avait les cheveux roux.

DE: Er hatte das Gefühl, dass etwas nicht stimmte.

B1
FR: “Il avait le sentiment que quelque chose n'allait pas.
#2

Hilfsverb zur Bildung des Plusquamperfekts (Vorvergangenheit).

DE: Ich hatte schon gegessen.

A1
FR: “J'avais déjà mangé.

DE: Als er ankam, hatte der Film schon angefangen.

A2
FR: “Quand il est arrivé, le film avait déjà commencé.

DE: Sie war müde, weil sie die ganze Nacht gearbeitet hatte.

B1
FR: “Elle était fatiguée parce qu'elle avait travaillé toute la nuit.

Mots similaires en orthographe à hatte