Search

notiert

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot notiert, qui est "noté", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot notiert qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie notiert ?" ou "Comment utiliser notiert ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

noté
inscrit
pris en note
coté (en bourse)
inscrit à la cote
écrit
a inscrit
s'est inscrit
a enregistré
a noté

Définition de "notiert" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "notiert" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Die Handlung, etwas schriftlich festzuhalten, um es nicht zu vergessen; die Partizip-II-Form von 'notieren'.

DE: Er hat den Termin notiert.

A1
FR: “Il a noté le rendez-vous.

DE: Ich habe mir deine Telefonnummer notiert.

A2
FR: “J'ai noté ton numéro de téléphone.

DE: Alle wichtigen Punkte wurden während des Meetings sorgfältig notiert.

B1
FR: “Tous les points importants ont été soigneusement notés pendant la réunion.
#2

An einer Börse zum Handel zugelassen und mit einem Kurs versehen sein.

DE: Die Firma ist notiert.

A1
FR: “L'entreprise est cotée.

DE: Diese Aktie ist an der Börse notiert.

A2
FR: “Cette action est cotée en bourse.

DE: Das Unternehmen ist seit letztem Jahr im DAX notiert und hat seitdem an Wert gewonnen.

B1
FR: “L'entreprise est cotée au DAX depuis l'année dernière et a pris de la valeur depuis.

Mots similaires en orthographe à notiert