Search

schwach

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot schwach, qui est "clair", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot schwach qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie schwach ?" ou "Comment utiliser schwach ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

clair
faible
peu convaincant
frêle
mauvais
médiocre
léger
sans volonté
faillible
défectueux
insuffisant
inadéquat
pas assez

Définition de "schwach" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "schwach" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Körperlich nicht stark; ohne viel Kraft oder Energie, oft als Folge von Krankheit oder Anstrengung.

DE: Der alte Mann ist schwach.

A1
FR: “Le vieil homme est faible.

DE: Nach der Krankheit fühlte sie sich noch sehr schwach.

A2
FR: “Après la maladie, elle se sentait encore très faible.

DE: Sein Puls war schnell, aber schwach.

B1
FR: “Son pouls était rapide mais faible.
#2

Von geringer Intensität, Qualität oder Leistung; nicht gut, nicht stark ausgeprägt.

DE: Der Kaffee ist zu schwach.

A1
FR: “Le café est trop léger.

DE: Meine Noten in Mathe sind ziemlich schwach.

A2
FR: “Mes notes en maths sont assez faibles.

DE: Das war ein schwaches Argument, das niemanden überzeugt hat.

B1
FR: “C'était un faible argument qui n'a convaincu personne.
#3

Charakterlich nicht fest; ohne Willenskraft oder moralische Widerstandsfähigkeit.

DE: Er isst immer die ganze Schokolade. Er ist schwach.

A1
FR: “Il mange toujours tout le chocolat. Il est faible.

DE: Bei süßen Sachen werde ich immer schwach.

A2
FR: “Je craque toujours pour les sucreries.

DE: Er hatte einen schwachen Moment und hat dem Druck nachgegeben.

B1
FR: “Il a eu un moment de faiblesse et a cédé à la pression.

Mots similaires en orthographe à schwach