Search

sonst

adverb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot sonst, qui est "sinon", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot sonst qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie sonst ?" ou "Comment utiliser sonst ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

sinon
autrement
d'habitude
normalement
à part ça
autre

Définition de "sonst" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "sonst" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Drückt eine Konsequenz aus, die eintritt, wenn eine Bedingung nicht erfüllt wird; im anderen Fall.

DE: Komm jetzt, sonst ist der Bus weg.

A1
FR: “Viens maintenant, sinon le bus sera parti.

DE: Du musst deine Hausaufgaben machen, sonst darfst du nicht fernsehen.

A2
FR: “Tu dois faire tes devoirs, sinon tu n'as pas le droit de regarder la télévision.

DE: Wir sollten jetzt losfahren, sonst geraten wir in den Berufsverkehr.

B1
FR: “Nous devrions partir maintenant, sinon nous allons nous retrouver dans les embouteillages.
#2

Bezieht sich auf andere, nicht genannte Umstände oder Zeiten; abgesehen davon; normalerweise. Auch in Fragen (z.B. „sonst noch etwas?“).

DE: Möchten Sie sonst noch etwas?

A1
FR: “Désirez-vous autre chose ?

DE: Ich habe heute Kopfschmerzen, aber sonst geht es mir gut.

A2
FR: “J'ai mal à la tête aujourd'hui, mais à part ça, je vais bien.

DE: Wer war sonst noch auf der Party anwesend?

B1
FR: “Qui d'autre était présent à la fête ?

Mots similaires en orthographe à sonst