Search

tag

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot tag, qui est "jour", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot tag qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie tag ?" ou "Comment utiliser tag ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

jour
journée
journée spéciale
jour d'événement
surface
au jour
congrès
assemblée
diète

Synonymes et mots apparentés pour tag

Définition de "tag" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "tag" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Zeitspanne von 24 Stunden, von Mitternacht bis zur nächsten Mitternacht.

DE: Ein Tag hat 24 Stunden.

A1
FR: “Un jour a 24 heures.

DE: Welcher Tag ist heute? – Heute ist Montag.

A2
FR: “Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? – Aujourd'hui, c'est lundi.

DE: Ich arbeite acht Stunden pro Tag und habe am Wochenende frei.

B1
FR: “Je travaille huit heures par jour et je suis en congé le week-end.
#2

Der Zeitraum, in dem es hell ist, zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang.

DE: Am Tag ist es hell und in der Nacht ist es dunkel.

A1
FR: “Il fait jour le jour et il fait nuit la nuit.

DE: Wir treffen uns morgen am helllichten Tag im Park.

A2
FR: “Nous nous retrouvons demain en plein jour dans le parc.

DE: Der Einbruch geschah mitten am Tag, als alle bei der Arbeit waren.

B1
FR: “Le cambriolage a eu lieu en pleine journée, alors que tout le monde était au travail.
#3

Ein bestimmter Kalendertag, der für ein Ereignis, eine Feier oder eine besondere Aktivität vorgesehen ist.

DE: Mein Geburtstag ist ein besonderer Tag für mich.

A1
FR: “Mon anniversaire est un jour spécial pour moi.

DE: Morgen ist der Tag der offenen Tür in unserer Firma.

A2
FR: “Demain, c'est la journée portes ouvertes dans notre entreprise.

DE: Der wichtigste Tag meines Lebens war meine Hochzeit.

B1
FR: “Le jour le plus important de ma vie a été le jour de mon mariage.

Mots similaires en orthographe à tag