Bitte
interjection
Bitte kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "s'il vous plaît" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Bitte kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Bitte ne demek?" veya " Bitte nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| s'il vous plaît |
| s'il te plaît |
| de rien |
| je vous en prie |
| je t'en prie |
| voilà |
| tenez |
| pardon? |
| comment? |
| S'il vous plaît |
| S'il te plaît |
| De rien |
| Je vous en prie |
| Je t'en prie |
| Voilà |
| Pardon ? |
| Demande |
| Prière |
| Requête |
Bitte ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "Bitte" tanımı
Ein höflicher Ausdruck, um eine Aufforderung, Frage oder einen Wunsch zu begleiten.
FR: “Un café, s'il vous plaît.”DE: “Einen Kaffee, bitte.”
A1
FR: “Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ?”DE: “Können Sie mir bitte helfen?”
A2
FR: “Je voudrais vous demander de bien vouloir rester silencieux pendant la représentation.”DE: “Ich möchte Sie bitten, während der Vorstellung leise zu sein.”
B1
Eine höfliche Antwort auf einen Dank.
FR: “A: Merci ! B: De rien !”DE: “A: Danke! B: Bitte!”
A1
FR: “A: Merci beaucoup pour ton aide. B: De rien, avec plaisir.”DE: “A: Vielen Dank für deine Hilfe. B: Bitte, gern geschehen.”
A2
FR: “A: C'était vraiment gentil de votre part. B: Mais je vous en prie, c'était tout à fait naturel.”DE: “A: Das war wirklich nett von Ihnen. B: Aber bitte, das war doch selbstverständlich.”
B1
Wird verwendet, wenn man jemandem etwas anbietet oder überreicht, oder als fragende Erwiderung, wenn man etwas nicht verstanden hat.
FR: “(On donne le sucre à quelqu'un) Voilà.”DE: “(Man gibt jemandem den Zucker) Hier, bitte.”
A1
FR: “Voulez-vous entrer ? Je vous en prie, après vous !”DE: “Möchten Sie eintreten? Bitte, nach Ihnen!”
A2
FR: “A: Excusez-moi ? B: Pardon ? Je ne vous ai pas bien entendu.”DE: “A: Entschuldigung? B: Wie bitte? Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.”
B1
Eine formelle oder höfliche Aufforderung oder ein Gesuch an jemanden.
FR: “J'ai une demande à te faire.”DE: “Ich habe eine Bitte an dich.”
A1
FR: “Peux-tu me rendre un petit service ?”DE: “Kannst du mir eine kleine Bitte erfüllen?”
A2
FR: “Il a lancé un appel urgent au public.”DE: “Er richtete eine dringende Bitte an die Öffentlichkeit.”
B1