Search

Urteil

noun

Urteil kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "opinion" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Urteil kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Urteil ne demek?" veya " Urteil nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

opinion
avis
point de vue
décision
choix
jugement
position
voix intérieure
conviction
croyance
persuasion
verdict
sentence

Almanca dilinde "Urteil" tanımı

Aradığınız "Urteil" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Die rechtskräftige Entscheidung eines Gerichts in einem Prozess.

DE: Der Richter spricht ein Urteil.

A1
FR: “Le juge rend un verdict.

DE: Das Gericht hat heute das Urteil gesprochen.

A2
FR: “Le tribunal a rendu son jugement aujourd'hui.

DE: Nach einer langen Verhandlung warteten alle gespannt auf das Urteil.

B1
FR: “Après un long procès, tout le monde attendait le verdict avec impatience.
#2

Eine persönliche Meinung, Einschätzung oder Bewertung über eine Person oder Sache.

DE: Dein Urteil ist mir wichtig.

A1
FR: “Ton opinion est importante pour moi.

DE: Ich habe mir noch kein Urteil über den neuen Film gebildet.

A2
FR: “Je ne me suis pas encore fait d'avis sur le nouveau film.

DE: Man sollte sich kein vorschnelles Urteil über Menschen erlauben, die man kaum kennt.

B1
FR: “On ne devrait pas porter de jugement hâtif sur les gens que l'on connaît à peine.

Urteil ile Yazımı Benzeyen Kelimeler