blitzt
verb
blitzt kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "il y a des éclairs" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz blitzt kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " blitzt ne demek?" veya " blitzt nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| il y a des éclairs |
| il éclaire |
| flashe |
| brille vivement |
| un radar flashe |
| pétille |
| lance des éclairs |
blitzt ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "blitzt" tanımı
von einer Radarfalle aufgrund überhöhter Geschwindigkeit fotografiert werden.
FR: “Oh non, un flash ! La voiture était trop rapide.”DE: “Oh nein, es blitzt! Das Auto war zu schnell.”
A1
FR: “Roule doucement, le radar flashe souvent ici.”DE: “Fahr langsam, hier blitzt es oft.”
A2
FR: “Si tu roules à plus de 50 km/h ici, le flash est garanti.”DE: “Wenn du hier über 50 km/h fährst, blitzt es garantiert.”
B1
einen hellen, kurzen Lichtschein aussenden, wie bei einem Gewitter.
FR: “Regarde, il y a un éclair !”DE: “Schau, es blitzt!”
A1
FR: “Quand il y a des éclairs, le tonnerre arrive peu après.”DE: “Wenn es blitzt, kommt bald der Donner.”
A2
FR: “Chaque fois qu'il y a un éclair dehors, le chien a peur.”DE: “Jedes Mal, wenn es draußen blitzt, erschrickt der Hund.”
B1
kurz und hell aufleuchten, wie der Blitz einer Kamera oder eine Warnleuchte.
FR: “L'appareil photo flashe.”DE: “Die Kamera blitzt.”
A1
FR: “Le voyant du système d'alarme clignote en rouge.”DE: “Das Licht der Alarmanlage blitzt rot.”
A2
FR: “Chaque fois que le photographe prend une photo, un flash illumine toute la pièce.”DE: “Jedes Mal, wenn der Fotograf ein Bild macht, blitzt es im ganzen Raum.”
B1
(von den Augen) kurz und hell aufleuchten, oft als Ausdruck eines starken Gefühls wie Wut oder Freude.
FR: “Le chat est en colère. Son œil lance un éclair.”DE: “Die Katze ist böse. Ihr Auge blitzt.”
A1
FR: “Quand elle rit, ses yeux pétillent.”DE: “Als sie lacht, blitzt es in ihren Augen.”
A2
FR: “Il n'a rien dit, mais ses yeux lançaient des éclairs de colère.”DE: “Er sagte nichts, aber in seinen Augen blitzt es wütend.”
B1