entließ
verb
entließ kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "a licencié" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz entließ kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " entließ ne demek?" veya " entließ nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| a licencié |
| a renvoyé |
| a congédié |
| a laissé sortir |
| a libéré |
| a relâché |
| a renvoyé (la classe) |
| a laissé partir |
entließ ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "entließ" tanımı
Jemandem die Arbeitsstelle kündigen; jemanden aus einem Arbeitsverhältnis entfernen (1./3. Person Singular Präteritum von 'entlassen').
FR: “Le patron a licencié l'homme.”DE: “Der Chef entließ den Mann.”
A1
FR: “L'entreprise l'a licencié après seulement un mois.”DE: “Die Firma entließ ihn nach nur einem Monat.”
A2
FR: “Il est devenu triste lorsque son employeur l'a licencié sans raison.”DE: “Er wurde traurig, als sein Arbeitgeber ihn ohne Grund entließ.”
B1
Jemanden aus einer Institution (z. B. Krankenhaus, Gefängnis, Militär) oder einer Verpflichtung freigeben (1./3. Person Singular Präteritum von 'entlassen').
FR: “Le médecin a laissé sortir le patient.”DE: “Der Arzt entließ den Patienten.”
A1
FR: “L'hôpital a laissé sortir ma grand-mère hier.”DE: “Das Krankenhaus entließ meine Oma gestern.”
A2
FR: “Après avoir purgé sa peine, on l'a libéré de prison.”DE: “Nachdem er seine Strafe abgesessen hatte, entließ man ihn aus dem Gefängnis.”
B1
Einer Gruppe von Personen (z. B. Schülern, Zuhörern) gestatten zu gehen (1./3. Person Singular Präteritum von 'entlassen').
FR: “Le professeur a laissé partir les enfants.”DE: “Der Lehrer entließ die Kinder.”
A1
FR: “Il a laissé sortir la classe cinq minutes plus tôt.”DE: “Er entließ die Klasse fünf Minuten früher.”
A2
FR: “Après la longue réunion, le manager a laissé partir les employés fatigués pour le week-end.”DE: “Nach der langen Besprechung entließ der Manager die müden Mitarbeiter ins Wochenende.”
B1