Search

für

preposition

für kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "pour" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz für kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " für ne demek?" veya " für nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

pour
à
pendant
en faveur de
en échange de
contre

für ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "für" tanımı

Aradığınız "für" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Gibt den Empfänger oder Begünstigten einer Handlung oder Sache an.

DE: Dieser Kuchen ist für dich.

A1
FR: “Ce gâteau est pour toi.

DE: Ich habe für meine Familie eingekauft.

A2
FR: “J'ai fait les courses pour ma famille.

DE: Er hat sich für einen neuen Job beworben.

B1
FR: “Il a postulé pour un nouvel emploi.
#2

Gibt einen Preis oder einen Tauschwert an.

DE: Ich habe das Buch für 10 Euro gekauft.

A1
FR: “J'ai acheté le livre pour 10 euros.

DE: Er hat sein altes Auto für einen guten Preis verkauft.

A2
FR: “Il a vendu sa vieille voiture à un bon prix.

DE: Für wie viel hast du die Tickets bekommen?

B1
FR: “Pour combien as-tu eu les billets ?
#3

Gibt eine Zeitdauer oder einen geplanten Zeitraum an.

DE: Wir fahren für eine Woche in den Urlaub.

A1
FR: “Nous partons en vacances pour une semaine.

DE: Wir haben das Zimmer nur für eine Nacht gebucht.

A2
FR: “Nous n'avons réservé la chambre que pour une nuit.

DE: Er wurde für unbestimmte Zeit vom Dienst suspendiert.

B1
FR: “Il a été suspendu de ses fonctions pour une durée indéterminée.
#4

Drückt Zustimmung oder Unterstützung für eine Sache, Idee oder Person aus.

DE: Bist du für oder gegen die Idee?

A1
FR: “Es-tu pour ou contre l'idée ?

DE: Alle haben für den neuen Plan gestimmt.

A2
FR: “Tout le monde a voté pour le nouveau plan.

DE: Ich plädiere für eine friedliche Lösung des Konflikts.

B1
FR: “Je plaide pour une solution pacifique au conflit.
#5

Gibt den Grund oder die Ursache für eine Eigenschaft, einen Zustand oder eine Handlung an.

DE: Danke für die Hilfe.

A1
FR: “Merci pour l'aide.

DE: Die Stadt ist berühmt für ihre alten Gebäude.

A2
FR: “La ville est célèbre pour ses vieux bâtiments.

DE: Er wurde für seine hervorragende Leistung gelobt.

B1
FR: “Il a été loué pour son excellente performance.
#6

Wird in einem Vergleich verwendet, um einen Standard oder eine Erwartung anzugeben (im Sinne von 'in Anbetracht').

DE: Für einen Anfänger sprichst du sehr gut Deutsch.

A2
FR: “Pour un débutant, tu parles très bien allemand.

DE: Das Auto ist ziemlich teuer für ein gebrauchtes Modell.

B1
FR: “La voiture est assez chère pour un modèle d'occasion.

für ile Yazımı Benzeyen Kelimeler