Search

sich

pronoun

sich kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "se" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz sich kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " sich ne demek?" veya " sich nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

se
soi
lui-même
elle-même
eux-mêmes
vous
l'un l'autre
(particule d'un verbe pronominal)
moi-même
toi-même
soi-même
personnellement
en personne
moi-même/toi-même/etc.

Almanca dilinde "sich" tanımı

Aradığınız "sich" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Reflexivpronomen der 3. Person Singular und Plural sowie der Höflichkeitsform 'Sie' im Akkusativ und Dativ; verweist auf das Subjekt des Satzes zurück.

DE: Er wäscht sich die Hände.

A1
FR: “Il se lave les mains.

DE: Sie kauft sich ein neues Kleid.

A2
FR: “Elle s'achète une nouvelle robe.

DE: Der Redner wiederholte sich ständig.

B1
FR: “L'orateur se répétait constamment.
#2

Reziprokpronomen; drückt eine wechselseitige Beziehung aus und bedeutet 'einander'.

DE: Sie sehen sich jeden Tag.

A1
FR: “Ils se voient tous les jours.

DE: Die Kinder helfen sich bei den Hausaufgaben.

A2
FR: “Les enfants s'aident pour les devoirs.

DE: Nach dem Streit haben sie sich wieder vertragen.

B1
FR: “Après la dispute, ils se sont réconciliés.
#3

Fester Bestandteil eines reflexiven Verbs, ohne eine eigenständige reflexive oder reziproke Bedeutung zu haben.

DE: Er freut sich auf die Ferien.

A1
FR: “Il se réjouit des vacances.

DE: Wo befindet sich der Bahnhof?

A2
FR: “Où se trouve la gare ?

DE: Sie müssen sich beeilen, um den Zug nicht zu verpassen.

B1
FR: “Vous devez vous dépêcher pour ne pas manquer le train.

sich ile Yazımı Benzeyen Kelimeler