Search

sie

pronoun

sie kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "il" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz sie kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " sie ne demek?" veya " sie nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

il
elle
le
la
ça
c'
des
l'
cela
ceci
vous (formel)
ils
elles
les
vous
ainsi
ce

sie ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "sie" tanımı

Aradığınız "sie" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Personalpronomen der 3. Person Singular feminin im Nominativ und Akkusativ.

DE: Sie heißt Maria und kommt aus Italien.

A1
FR: “Elle s'appelle Maria et elle vient d'Italie.

DE: Ich kenne die neue Nachbarin nicht, aber ich sehe sie manchmal im Garten.

A2
FR: “Je ne connais pas la nouvelle voisine, mais je la vois parfois dans le jardin.

DE: Nachdem sie ihr Studium abgeschlossen hatte, fand sie schnell eine gute Stelle.

B1
FR: “Après avoir terminé ses études, elle a rapidement trouvé un bon emploi.
#2

Personalpronomen der 3. Person Plural im Nominativ und Akkusativ.

DE: Die Kinder sind im Park. Sie spielen Fußball.

A1
FR: “Les enfants sont dans le parc. Ils jouent au football.

DE: Meine Eltern kommen morgen zu Besuch. Ich freue mich schon auf sie.

A2
FR: “Mes parents viennent me rendre visite demain. Je me réjouis déjà de les voir.

DE: Die Verhandlungen waren schwierig, aber am Ende konnten sie eine Einigung erzielen.

B1
FR: “Les négociations ont été difficiles, mais à la fin, ils ont pu parvenir à un accord.
#3

Personalpronomen der höflichen Anrede (Höflichkeitsform) im Singular und Plural, im Nominativ und Akkusativ. Wird immer großgeschrieben.

DE: Entschuldigung, sprechen Sie Deutsch?

A1
FR: “Excusez-moi, parlez-vous allemand ?

DE: Herr Schmidt, ich kann Sie leider nicht hören. Können Sie lauter sprechen?

A2
FR: “Monsieur Schmidt, je ne vous entends malheureusement pas. Pouvez-vous parler plus fort ?

DE: Wir würden uns freuen, wenn Sie an unserer Konferenz teilnehmen könnten.

B1
FR: “Nous serions ravis si vous pouviez participer à notre conférence.

sie ile Yazımı Benzeyen Kelimeler