sie
pronoun
sie kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "il" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz sie kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " sie ne demek?" veya " sie nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| il |
| elle |
| le |
| la |
| ça |
| c' |
| des |
| l' |
| cela |
| ceci |
| vous (formel) |
| ils |
| elles |
| les |
| vous |
| ainsi |
| ce |
sie ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "sie" tanımı
Personalpronomen der 3. Person Singular feminin im Nominativ und Akkusativ.
FR: “Elle s'appelle Maria et elle vient d'Italie.”DE: “Sie heißt Maria und kommt aus Italien.”
A1
FR: “Je ne connais pas la nouvelle voisine, mais je la vois parfois dans le jardin.”DE: “Ich kenne die neue Nachbarin nicht, aber ich sehe sie manchmal im Garten.”
A2
FR: “Après avoir terminé ses études, elle a rapidement trouvé un bon emploi.”DE: “Nachdem sie ihr Studium abgeschlossen hatte, fand sie schnell eine gute Stelle.”
B1
Personalpronomen der 3. Person Plural im Nominativ und Akkusativ.
FR: “Les enfants sont dans le parc. Ils jouent au football.”DE: “Die Kinder sind im Park. Sie spielen Fußball.”
A1
FR: “Mes parents viennent me rendre visite demain. Je me réjouis déjà de les voir.”DE: “Meine Eltern kommen morgen zu Besuch. Ich freue mich schon auf sie.”
A2
FR: “Les négociations ont été difficiles, mais à la fin, ils ont pu parvenir à un accord.”DE: “Die Verhandlungen waren schwierig, aber am Ende konnten sie eine Einigung erzielen.”
B1
Personalpronomen der höflichen Anrede (Höflichkeitsform) im Singular und Plural, im Nominativ und Akkusativ. Wird immer großgeschrieben.
FR: “Excusez-moi, parlez-vous allemand ?”DE: “Entschuldigung, sprechen Sie Deutsch?”
A1
FR: “Monsieur Schmidt, je ne vous entends malheureusement pas. Pouvez-vous parler plus fort ?”DE: “Herr Schmidt, ich kann Sie leider nicht hören. Können Sie lauter sprechen?”
A2
FR: “Nous serions ravis si vous pouviez participer à notre conférence.”DE: “Wir würden uns freuen, wenn Sie an unserer Konferenz teilnehmen könnten.”
B1