Search

sonst

adverb

sonst kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "sinon" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz sonst kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " sonst ne demek?" veya " sonst nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

sinon
autrement
d'habitude
normalement
à part ça
autre

sonst ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "sonst" tanımı

Aradığınız "sonst" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Drückt eine Konsequenz aus, die eintritt, wenn eine Bedingung nicht erfüllt wird; im anderen Fall.

DE: Komm jetzt, sonst ist der Bus weg.

A1
FR: “Viens maintenant, sinon le bus sera parti.

DE: Du musst deine Hausaufgaben machen, sonst darfst du nicht fernsehen.

A2
FR: “Tu dois faire tes devoirs, sinon tu n'as pas le droit de regarder la télévision.

DE: Wir sollten jetzt losfahren, sonst geraten wir in den Berufsverkehr.

B1
FR: “Nous devrions partir maintenant, sinon nous allons nous retrouver dans les embouteillages.
#2

Bezieht sich auf andere, nicht genannte Umstände oder Zeiten; abgesehen davon; normalerweise. Auch in Fragen (z.B. „sonst noch etwas?“).

DE: Möchten Sie sonst noch etwas?

A1
FR: “Désirez-vous autre chose ?

DE: Ich habe heute Kopfschmerzen, aber sonst geht es mir gut.

A2
FR: “J'ai mal à la tête aujourd'hui, mais à part ça, je vais bien.

DE: Wer war sonst noch auf der Party anwesend?

B1
FR: “Qui d'autre était présent à la fête ?

sonst ile Yazımı Benzeyen Kelimeler