ausgeben
verb
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word ausgeben, which is "pretend", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ausgeben you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ausgeben mean?" or "How to use ausgeben?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| pretend |
| feign |
| spend (money) |
| distribute |
| hand out |
| pose as |
| impersonate |
| treat (someone) |
| buy a round |
| spread |
| share out |
| act |
| issue |
Synonyms and Related Words for ausgeben
Definition of "ausgeben" in German
Für andere Personen die Kosten für Getränke oder eine Mahlzeit übernehmen (idiomatisch: einen ausgeben).
EN: “It's my friend's birthday, so he's buying a round tonight.”DE: “Mein Freund hat Geburtstag, deshalb gibt er heute Abend einen aus.”
A2
EN: “I'm buying (you) a coffee.”DE: “Ich gebe einen Kaffee aus.”
A1
EN: “After we completed the project, the boss treated the entire department.”DE: “Nachdem wir das Projekt abgeschlossen hatten, hat der Chef der ganzen Abteilung einen ausgegeben.”
B1
Geld für Waren oder Dienstleistungen verwenden.
EN: “I am spending 10 euros on the book.”DE: “Ich gebe 10 Euro für das Buch aus.”
A1
EN: “How much money do you spend on food per month?”DE: “Wie viel Geld gibst du pro Monat für Essen aus?”
A2
EN: “He spent all his pocket money on video games.”DE: “Er hat sein ganzes Taschengeld für Videospiele ausgegeben.”
B1
Etwas an eine Gruppe von Personen verteilen oder offiziell zur Verfügung stellen.
EN: “The teacher is handing out the notebooks.”DE: “Der Lehrer gibt die Hefte aus.”
A1
EN: “Free drinks are being handed out at the entrance.”DE: “Am Eingang werden kostenlose Getränke ausgegeben.”
A2
EN: “The company has issued new guidelines for all employees.”DE: “Die Firma hat neue Richtlinien für alle Mitarbeiter ausgegeben.”
B1
Vortäuschen, jemand oder etwas anderes zu sein (reflexiv: sich ausgeben als).
EN: “He is not a doctor. He only pretends to be a doctor.”DE: “Er ist kein Arzt. Er gibt sich nur als Arzt aus.”
A1
EN: “The thief pretended to be a police officer on the phone.”DE: “Der Dieb hat sich am Telefon als Polizist ausgegeben.”
A2
EN: “To get the secret information, he posed as a journalist.”DE: “Um an die geheimen Informationen zu gelangen, gab er sich als Journalist aus.”
B1