merken
verb
You are in the right place for the most accurate English equivalent of the word merken, which is "think of/about", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word merken you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does merken mean?" or "How to use merken?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and English with anslate's in-depth translation knowledge!
| think of/about |
| remember |
| keep in mind |
| recall |
| realize |
| perceive |
| memorize |
| strike (someone) |
| observe |
| observe (a fact) |
| come to mind |
| occur to someone |
| think of |
| have occurred to someone |
| have come to mind |
| determine |
| ascertain |
| establish |
| notice |
| note |
| state |
Synonyms and Related Words for merken
Definition of "merken" in German
Etwas mit den Sinnen oder dem Verstand wahrnehmen; bemerken.
EN: “I notice you are tired.”DE: “Ich merke, du bist müde.”
A1
EN: “Did you notice that it started to rain?”DE: “Hast du gemerkt, dass es angefangen hat zu regnen?”
A2
EN: “I only realized late that I had taken the wrong train.”DE: “Ich habe erst spät gemerkt, dass ich den falschen Zug genommen hatte.”
B1
Sich etwas (reflexiv, mit Dativ) bewusst ins Gedächtnis einprägen, um es nicht zu vergessen.
EN: “I can't remember the phone number.”DE: “Ich kann mir die Telefonnummer nicht merken.”
A1
EN: “Remember this well! We will need this information later.”DE: “Merk dir das gut! Wir brauchen diese Information später.”
A2
EN: “I find it difficult to remember names, but I never forget faces.”DE: “Es fällt mir schwer, mir Namen zu merken, aber Gesichter vergesse ich nie.”
B1