Search

behaupten

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word behaupten, which is "prétendre", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word behaupten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does behaupten mean?" or "How to use behaupten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

prétendre
affirmer
soutenir
s'affirmer
s'imposer
tenir bon

Definition of "behaupten" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "behaupten" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Etwas (oft ohne Beweis) als wahr oder als Tatsache hinstellen; etwas mit Nachdruck sagen.

DE: Er behauptet: 'Ich bin der Beste.'

A1
FR: “Il prétend : 'Je suis le meilleur.'

DE: Sie behauptet, dass sie ihn nicht kennt.

A2
FR: “Elle affirme qu'elle ne le connaît pas.

DE: Er behauptete steif und fest, den Schlüssel nicht genommen zu haben.

B1
FR: “Il a soutenu mordicus ne pas avoir pris la clé.
#2

(reflexiv) Seine Position, seinen Platz oder seine Geltung gegen Widerstände oder Konkurrenz verteidigen und durchsetzen.

DE: Die Katze muss sich gegen den Hund behaupten.

A1
FR: “Le chat doit s'affirmer face au chien.

DE: In der neuen Klasse musste er sich erst behaupten.

A2
FR: “Il a d'abord dû s'imposer dans la nouvelle classe.

DE: Es ist schwer, sich auf diesem umkämpften Markt zu behaupten.

B1
FR: “Il est difficile de s'imposer sur ce marché concurrentiel.