Search

beruhigen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word beruhigen, which is "s'allonger", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word beruhigen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does beruhigen mean?" or "How to use beruhigen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

s'allonger
se coucher
se calmer
calmer
rassurer
apaiser
se tranquilliser
s'apaiser
soulager
décharger

Definition of "beruhigen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "beruhigen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Jemanden oder etwas in einen Zustand der Ruhe und Gelassenheit versetzen.

DE: Das Lied ist schön. Es kann ein Baby beruhigen.

A1
FR: “La chanson est belle. Elle peut calmer un bébé.

DE: Die Mutter versucht, das weinende Kind zu beruhigen.

A2
FR: “La mère essaie de calmer l'enfant qui pleure.

DE: Ihre freundlichen Worte haben mich sofort beruhigt.

B1
FR: “Ses paroles aimables m'ont immédiatement calmé.
#2

Selbst wieder ruhig werden oder in einen ruhigen Zustand zurückkehren; auch über eine Situation oder ein Phänomen gesagt.

DE: Bitte, beruhige dich! Alles ist gut.

A1
FR: “S'il te plaît, calme-toi ! Tout va bien.

DE: Nach dem Streit musste ich mich erst einmal beruhigen.

A2
FR: “Après la dispute, j'ai d'abord dû me calmer.

DE: Der Wind hat sich über Nacht endlich beruhigt.

B1
FR: “Le vent s'est enfin calmé pendant la nuit.

Words Similar in Spelling to beruhigen