brechen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word brechen, which is "violer", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word brechen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does brechen mean?" or "How to use brechen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| violer |
| enfreindre |
| ne pas respecter |
| casser |
| briser |
| se rompre |
| vomir |
| rendre |
| rompre |
| enfreindre (une règle) |
| violer (une loi) |
| rompre (une promesse) |
| transgresser |
Synonyms and Related Words for brechen
Definition of "brechen" in German
(transitiv) etwas gewaltsam in zwei oder mehr Teile zerlegen; (intransitiv) in Teile zerfallen.
FR: “Je romps le pain en deux parties.”DE: “Ich breche das Brot in zwei Teile.”
A1
FR: “Attention, la branche sous toi va se casser !”DE: “Vorsicht, der Ast unter dir bricht gleich!”
A2
FR: “Il s'est cassé la jambe en faisant du ski.”DE: “Er hat sich beim Skifahren das Bein gebrochen.”
B1
den Mageninhalt durch den Mund ausstoßen; sich übergeben.
FR: “Le bébé a vomi son lait.”DE: “Das Baby hat seine Milch gebrochen.”
A1
FR: “J'ai très mal au cœur, je crois que je vais bientôt vomir.”DE: “Mir ist sehr schlecht, ich glaube, ich muss gleich brechen.”
A2
FR: “Il a mangé quelque chose d'avarié et a dû vomir toute la nuit.”DE: “Er hat etwas Verdorbenes gegessen und musste die ganze Nacht brechen.”
B1
eine Regel, ein Gesetz, ein Versprechen oder einen Vertrag nicht einhalten; eine Norm verletzen.
FR: “C'est faux. Tu enfreins la règle.”DE: “Das ist falsch. Du brichst die Regel.”
A1
FR: “Il n'a pas tenu sa promesse et n'est pas venu.”DE: “Er hat sein Versprechen gebrochen und ist nicht gekommen.”
A2
FR: “Quiconque enfreint la loi doit en assumer les conséquences.”DE: “Wer das Gesetz bricht, muss mit Konsequenzen rechnen.”
B1