Search

brechen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word brechen, which is "violer", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word brechen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does brechen mean?" or "How to use brechen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

violer
enfreindre
ne pas respecter
casser
briser
se rompre
vomir
rendre
rompre
enfreindre (une règle)
violer (une loi)
rompre (une promesse)
transgresser

Definition of "brechen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "brechen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

(transitiv) etwas gewaltsam in zwei oder mehr Teile zerlegen; (intransitiv) in Teile zerfallen.

DE: Ich breche das Brot in zwei Teile.

A1
FR: “Je romps le pain en deux parties.

DE: Vorsicht, der Ast unter dir bricht gleich!

A2
FR: “Attention, la branche sous toi va se casser !

DE: Er hat sich beim Skifahren das Bein gebrochen.

B1
FR: “Il s'est cassé la jambe en faisant du ski.
#2

den Mageninhalt durch den Mund ausstoßen; sich übergeben.

DE: Das Baby hat seine Milch gebrochen.

A1
FR: “Le bébé a vomi son lait.

DE: Mir ist sehr schlecht, ich glaube, ich muss gleich brechen.

A2
FR: “J'ai très mal au cœur, je crois que je vais bientôt vomir.

DE: Er hat etwas Verdorbenes gegessen und musste die ganze Nacht brechen.

B1
FR: “Il a mangé quelque chose d'avarié et a dû vomir toute la nuit.
#3

eine Regel, ein Gesetz, ein Versprechen oder einen Vertrag nicht einhalten; eine Norm verletzen.

DE: Das ist falsch. Du brichst die Regel.

A1
FR: “C'est faux. Tu enfreins la règle.

DE: Er hat sein Versprechen gebrochen und ist nicht gekommen.

A2
FR: “Il n'a pas tenu sa promesse et n'est pas venu.

DE: Wer das Gesetz bricht, muss mit Konsequenzen rechnen.

B1
FR: “Quiconque enfreint la loi doit en assumer les conséquences.

Words Similar in Spelling to brechen