Search

für

preposition

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word für, which is "pour", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word für you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does für mean?" or "How to use für?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

pour
à
pendant
en faveur de
en échange de
contre

Synonyms and Related Words for für

Definition of "für" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "für" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Gibt den Empfänger oder Begünstigten einer Handlung oder Sache an.

DE: Dieser Kuchen ist für dich.

A1
FR: “Ce gâteau est pour toi.

DE: Ich habe für meine Familie eingekauft.

A2
FR: “J'ai fait les courses pour ma famille.

DE: Er hat sich für einen neuen Job beworben.

B1
FR: “Il a postulé pour un nouvel emploi.
#2

Gibt einen Preis oder einen Tauschwert an.

DE: Ich habe das Buch für 10 Euro gekauft.

A1
FR: “J'ai acheté le livre pour 10 euros.

DE: Er hat sein altes Auto für einen guten Preis verkauft.

A2
FR: “Il a vendu sa vieille voiture à un bon prix.

DE: Für wie viel hast du die Tickets bekommen?

B1
FR: “Pour combien as-tu eu les billets ?
#3

Gibt eine Zeitdauer oder einen geplanten Zeitraum an.

DE: Wir fahren für eine Woche in den Urlaub.

A1
FR: “Nous partons en vacances pour une semaine.

DE: Wir haben das Zimmer nur für eine Nacht gebucht.

A2
FR: “Nous n'avons réservé la chambre que pour une nuit.

DE: Er wurde für unbestimmte Zeit vom Dienst suspendiert.

B1
FR: “Il a été suspendu de ses fonctions pour une durée indéterminée.
#4

Drückt Zustimmung oder Unterstützung für eine Sache, Idee oder Person aus.

DE: Bist du für oder gegen die Idee?

A1
FR: “Es-tu pour ou contre l'idée ?

DE: Alle haben für den neuen Plan gestimmt.

A2
FR: “Tout le monde a voté pour le nouveau plan.

DE: Ich plädiere für eine friedliche Lösung des Konflikts.

B1
FR: “Je plaide pour une solution pacifique au conflit.
#5

Gibt den Grund oder die Ursache für eine Eigenschaft, einen Zustand oder eine Handlung an.

DE: Danke für die Hilfe.

A1
FR: “Merci pour l'aide.

DE: Die Stadt ist berühmt für ihre alten Gebäude.

A2
FR: “La ville est célèbre pour ses vieux bâtiments.

DE: Er wurde für seine hervorragende Leistung gelobt.

B1
FR: “Il a été loué pour son excellente performance.
#6

Wird in einem Vergleich verwendet, um einen Standard oder eine Erwartung anzugeben (im Sinne von 'in Anbetracht').

DE: Für einen Anfänger sprichst du sehr gut Deutsch.

A2
FR: “Pour un débutant, tu parles très bien allemand.

DE: Das Auto ist ziemlich teuer für ein gebrauchtes Modell.

B1
FR: “La voiture est assez chère pour un modèle d'occasion.

Words Similar in Spelling to für