Search

genau

adverb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word genau, which is "exactement", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word genau you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does genau mean?" or "How to use genau?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

exactement
précisément
juste
précis
exact
détaillé
Exactement !
C'est ça !
Tout à fait !
Absolument !
approfondi
méticuleux
minutieux
à fond
scrupuleux

Definition of "genau" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "genau" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Exakt, präzise, ohne Abweichung; auf den Punkt treffend.

DE: Der Zug kommt genau um 15 Uhr an.

A1
FR: “Le train arrive à 15 heures précises.

DE: Das ist genau das, was ich gesucht habe.

A2
FR: “C'est exactement ce que je cherchais.

DE: Können Sie mir bitte genau erklären, wie das funktioniert?

B1
FR: “Pouvez-vous m'expliquer précisément comment cela fonctionne ?
#2

Sorgfältig, detailliert und ohne Fehler; zutreffend.

DE: Die Uhr ist sehr genau.

A1
FR: “L'horloge est très précise.

DE: Ich brauche eine genaue Beschreibung des Täters.

A2
FR: “J'ai besoin d'une description précise de l'auteur.

DE: Für diese Arbeit ist eine genaue Hand erforderlich.

B1
FR: “Une main précise est requise pour ce travail.
#3

Wird als Ausdruck der uneingeschränkten Zustimmung oder Bestätigung verwendet.

DE: - Du kommst aus Berlin? - Genau!

A1
FR: “- Tu viens de Berlin ? - Exactement !

DE: - Wir treffen uns also um acht Uhr vor dem Kino? - Genau.

A2
FR: “- Donc, on se retrouve à huit heures devant le cinéma ? - C'est ça.

DE: - Du meinst also, wir sollten den Plan noch einmal überdenken? - Genau, das wäre die beste Vorgehensweise.

B1
FR: “- Tu penses donc qu'on devrait reconsidérer le plan ? - Exactement, ce serait la meilleure approche.

Words Similar in Spelling to genau