glauben
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word glauben, which is "trouver (que)", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word glauben you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does glauben mean?" or "How to use glauben?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| trouver (que) |
| penser |
| estimer |
| croire |
| supposer |
| croire en |
| croire (quelqu'un) |
| considérer |
| trouver |
| partir du principe que |
| être d'avis |
| croire quelqu'un |
| croire quelque chose |
| présumer |
| admettre |
| soupçonner |
Synonyms and Related Words for glauben
Definition of "glauben" in German
Etwas für wahrscheinlich oder richtig halten; eine Meinung haben; vermuten.
FR: “Je crois que c'est ma clé.”DE: “Ich glaube, das ist mein Schlüssel.”
A1
FR: “Penses-tu que nous arriverons encore à attraper le train ?”DE: “Glaubst du, dass wir den Zug noch schaffen?”
A2
FR: “Beaucoup de gens croient que les énergies alternatives sont l'avenir.”DE: “Viele Leute glauben, dass alternative Energien die Zukunft sind.”
B1
Fest von der Existenz oder der Richtigkeit von etwas oder jemandem überzeugt sein (oft mit 'an' + Akkusativ); religiösen Glauben haben.
FR: “Je crois en toi.”DE: “Ich glaube an dich.”
A1
FR: “Beaucoup de gens dans le monde croient en un dieu.”DE: “Viele Menschen auf der Welt glauben an einen Gott.”
A2
FR: “Elle croit fermement en la force de l'amitié et de la cohésion.”DE: “Sie glaubt fest an die Kraft der Freundschaft und des Zusammenhalts.”
B1
Die Aussage einer Person für wahr halten (mit Dativobjekt); jemandem vertrauen.
FR: “Je te crois.”DE: “Ich glaube dir.”
A1
FR: “Pourquoi ne le crois-tu pas ? Il ne ment jamais.”DE: “Warum glaubst du ihm nicht? Er lügt doch nie.”
A2
FR: “La police a cru le témoin, bien que sa déposition contienne quelques contradictions.”DE: “Die Polizei glaubte dem Zeugen, obwohl seine Aussage einige Widersprüche enthielt.”
B1