Search

gleich

adverb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word gleich, which is "comme", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word gleich you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does gleich mean?" or "How to use gleich?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

comme
en tant que
bientôt
prochainement
tout de suite
immédiatement
dans un instant
même
égal
identique
pareil
juste à côté
tout près
juste là
directement

Definition of "gleich" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "gleich" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Zeitlich: sofort; in einem sehr kurzen Augenblick oder nach einer sehr kurzen Zeitspanne.

DE: Das Essen ist gleich fertig.

A2
FR: “Le repas sera bientôt prêt.

DE: Ich komme gleich.

A1
FR: “J'arrive tout de suite.

DE: Moment bitte, ich bin gleich bei Ihnen.

B1
FR: “Un instant s'il vous plaît, je suis à vous tout de suite.
#2

Identisch oder sehr ähnlich in Art, Größe, Form oder Wert.

DE: Wir sind im gleichen Alter.

A1
FR: “Nous avons le même âge.

DE: Die beiden Kleider sehen fast gleich aus.

A2
FR: “Les deux robes sont presque pareilles.

DE: Alle Teilnehmer erhalten die gleichen Chancen.

B1
FR: “Tous les participants reçoivent les mêmes chances.
#3

Räumlich: in unmittelbarer Nähe; direkt hier oder da.

DE: Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.

A1
FR: “La boulangerie est juste au coin de la rue.

DE: Ich wohne gleich hier im nächsten Haus.

A2
FR: “J'habite juste ici, dans la maison d'à côté.

DE: Wenn du aus dem Bahnhof kommst, ist das Hotel gleich gegenüber.

B1
FR: “Quand tu sors de la gare, l'hôtel est juste en face.