per
preposition
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word per, which is "avec", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word per you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does per mean?" or "How to use per?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| avec |
| au moyen de |
| en |
| à partir de |
| dès |
| par |
| grâce à |
| pour chaque |
| chacun |
| la pièce |
| chaque |
| respectivement |
| via |
| à compter du |
| à partir du |
Synonyms and Related Words for per
Definition of "per" in German
Gibt das Mittel oder den Weg an, mit dem etwas geschieht oder übermittelt wird.
FR: “J'envoie la lettre par la poste.”DE: “Ich schicke den Brief per Post.”
A1
FR: “Pouvez-vous m'envoyer les documents par e-mail, s'il vous plaît ?”DE: “Können Sie mir die Dokumente bitte per E-Mail senden?”
A2
FR: “La marchandise sera livrée par express et devrait arriver demain.”DE: “Die Ware wird per Express geliefert und sollte morgen ankommen.”
B1
Gibt eine Verteilung oder ein Verhältnis in Bezug auf eine bestimmte Einheit an (z. B. Person, Stück, Zeiteinheit).
FR: “Ça coûte dix euros par personne.”DE: “Das kostet zehn Euro per Person.”
A1
FR: “Nous roulons à 120 kilomètres par heure.”DE: “Wir fahren mit 120 Kilometern per Stunde.”
A2
FR: “Le prix de la chambre d'hôtel est de 90 euros par nuit, petit-déjeuner inclus.”DE: “Der Preis für das Hotelzimmer beträgt 90 Euro per Nacht, inklusive Frühstück.”
B1
Gibt einen Zeitpunkt an, von dem an etwas gültig ist oder in Kraft tritt; oft in geschäftlichen oder rechtlichen Kontexten verwendet.
FR: “L'école est de nouveau ouverte à partir de lundi.”DE: “Die Schule ist per Montag wieder offen.”
A1
FR: “Ma nouvelle adresse est valable à partir du 1er mai.”DE: “Meine neue Adresse gilt per 1. Mai.”
A2
FR: “Les nouvelles conditions générales entrent en vigueur avec effet immédiat.”DE: “Die neuen Geschäftsbedingungen treten per sofort in Kraft.”
B1