Search

sich

pronoun

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word sich, which is "se", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word sich you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does sich mean?" or "How to use sich?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

se
soi
lui-même
elle-même
eux-mêmes
vous
l'un l'autre
(particule d'un verbe pronominal)
moi-même
toi-même
soi-même
personnellement
en personne
moi-même/toi-même/etc.

Definition of "sich" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "sich" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Reflexivpronomen der 3. Person Singular und Plural sowie der Höflichkeitsform 'Sie' im Akkusativ und Dativ; verweist auf das Subjekt des Satzes zurück.

DE: Er wäscht sich die Hände.

A1
FR: “Il se lave les mains.

DE: Sie kauft sich ein neues Kleid.

A2
FR: “Elle s'achète une nouvelle robe.

DE: Der Redner wiederholte sich ständig.

B1
FR: “L'orateur se répétait constamment.
#2

Reziprokpronomen; drückt eine wechselseitige Beziehung aus und bedeutet 'einander'.

DE: Sie sehen sich jeden Tag.

A1
FR: “Ils se voient tous les jours.

DE: Die Kinder helfen sich bei den Hausaufgaben.

A2
FR: “Les enfants s'aident pour les devoirs.

DE: Nach dem Streit haben sie sich wieder vertragen.

B1
FR: “Après la dispute, ils se sont réconciliés.
#3

Fester Bestandteil eines reflexiven Verbs, ohne eine eigenständige reflexive oder reziproke Bedeutung zu haben.

DE: Er freut sich auf die Ferien.

A1
FR: “Il se réjouit des vacances.

DE: Wo befindet sich der Bahnhof?

A2
FR: “Où se trouve la gare ?

DE: Sie müssen sich beeilen, um den Zug nicht zu verpassen.

B1
FR: “Vous devez vous dépêcher pour ne pas manquer le train.

Words Similar in Spelling to sich