Search

ziehen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ziehen, which is "déménager", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ziehen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ziehen mean?" or "How to use ziehen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

déménager
changer de domicile
lancer
avoir une pointe
élancer
tirer
traîner
s'installer
tirer (une carte, une conclusion)
extraire
arracher (une dent)
infuser
laisser infuser
y avoir un courant d'air
faire un courant d'air

Definition of "ziehen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "ziehen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Etwas aus etwas anderem herausnehmen oder entfernen; eine Schlussfolgerung ableiten.

DE: Der Zahnarzt muss mir einen Zahn ziehen.

A2
FR: “Le dentiste doit m'arracher une dent.

DE: Ich ziehe eine Karte.

A1
FR: “Je tire une carte.

DE: Wer zieht heute das Los, um zu entscheiden, wer anfängt?

B1
FR: “Qui va tirer au sort aujourd'hui pour décider qui commence ?
#2

Etwas oder jemanden durch Kraftaufwand hinter sich her oder in eine bestimmte Richtung bewegen.

DE: Das Pferd zieht den Wagen.

A1
FR: “Le cheval tire la charrette.

DE: Zieh bitte an der Tür, um sie zu öffnen.

A2
FR: “S'il te plaît, tire la porte pour l'ouvrir.

DE: Er zog den schweren Koffer hinter sich her zum Bahnhof.

B1
FR: “Il a traîné la lourde valise derrière lui jusqu'à la gare.
#3

Den Wohnsitz wechseln; in eine andere Wohnung, Stadt oder ein anderes Land umziehen.

DE: Ich ziehe nach Berlin.

A1
FR: “Je déménage à Berlin.

DE: Nächsten Monat ziehen wir in eine größere Wohnung.

A2
FR: “Le mois prochain, nous déménageons dans un appartement plus grand.

DE: Viele junge Leute ziehen für das Studium in die Stadt.

B1
FR: “Beaucoup de jeunes déménagent en ville pour leurs études.
#4

(von Tee, Kräutern usw.) in einer Flüssigkeit liegen, um Aroma und Wirkstoffe abzugeben.

DE: Der Tee muss 5 Minuten ziehen.

A2
FR: “Le thé doit infuser 5 minutes.

DE: Lass die Soße bei schwacher Hitze ziehen, damit sich die Aromen verbinden.

B1
FR: “Laisse la sauce mijoter à feu doux pour que les arômes se mélangent.
#5

(unpersönlich, mit 'es') Ein spürbarer Luftzug ist vorhanden.

DE: Kannst du das Fenster schließen? Es zieht.

A2
FR: “Peux-tu fermer la fenêtre ? Il y a un courant d'air.

DE: Ich sitze nicht gern am Fenster, weil es dort immer zieht.

B1
FR: “Je n'aime pas m'asseoir près de la fenêtre parce qu'il y a toujours un courant d'air.

Words Similar in Spelling to ziehen