abgegeben
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot abgegeben, qui est "rendu", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot abgegeben qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie abgegeben ?" ou "Comment utiliser abgegeben ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| rendu |
| déposé |
| remis |
| cédé |
| donné |
| transféré |
| émis |
| dégagé |
| tiré |
| passé |
| fait une passe |
| vendu |
Synonymes et mots apparentés pour abgegeben
Définition de "abgegeben" en Allemand
Partizip II von 'abgeben': etwas einer Person oder einer Institution übergeben haben, oft im Rahmen einer Pflicht oder eines formalen Prozesses.
FR: “J'ai rendu la clé à la réception.”DE: “Ich habe den Schlüssel an der Rezeption abgegeben.”
A1
FR: “As-tu déjà rendu tes devoirs au professeur ?”DE: “Hast du deine Hausaufgaben schon beim Lehrer abgegeben?”
A2
FR: “La demande complétée doit être déposée au plus tard vendredi.”DE: “Der fertige Antrag muss bis spätestens Freitag abgegeben werden.”
B1
Partizip II von 'abgeben': den Besitz, die Kontrolle oder einen Vorteil an jemand anderen übertragen haben.
FR: “Anna a donné ses vieux jouets.”DE: “Anna hat ihr altes Spielzeug abgegeben.”
A1
FR: “Nous avons donné nos vieux vêtements à une organisation caritative.”DE: “Wir haben unsere alten Kleider an eine Hilfsorganisation abgegeben.”
A2
FR: “L'athlète a cédé la tête dans le dernier tour de la course.”DE: “Der Sportler hat die Führung in der letzten Runde des Rennens abgegeben.”
B1
Partizip II von 'abgeben': etwas (z.B. Wärme, einen Laut, einen Schuss) freigesetzt oder produziert haben.
FR: “Le vieux poêle ne dégageait plus beaucoup de chaleur.”DE: “Der alte Ofen hat nicht mehr viel Wärme abgegeben.”
A2
FR: “Un coup de semonce a été tiré en l'air.”DE: “Es wurde ein Warnschuss in die Luft abgegeben.”
B1